TR

TR

Click to Change

Return to Top

Return to Top

Printer Icon

Print

Copy
Copy Options
Format by: Verse Paragraph
Strong's
Red Letter
Audio Bibles
Copy Options
Cite Print
The Blue Letter Bible

Πράξεις (Acts) 28:30 :: Textus Receptus (TR)

Unchecked Copy BoxActs 28:30 - ἔμεινεν δὲ Παῦλος διετίαν ὅλην ἐν ἰδίῳ μισθώματι καὶ ἀπεδέχετο πάντας τοὺς εἰσπορευομένους πρὸς αὐτόν
Listen :: Πράξεις 28
Interlinear Bibles Cross-Refs Commentaries Dictionaries Misc
Translations for Acts 28:30
And Paul dwelt two whole years in his own hired house, and received all that came in unto him,

© Info

Then Paul dwelt two whole years in his own rented house, and received all who came to him,

© Info

For the next two years, Paul lived in Rome at his own expense.[fn] He welcomed all who visited him,

© Info

For two whole years Paul stayed there in his own rented house and welcomed all who came to see him.

© Info

He lived there two whole years at his own expense,[fn] and welcomed all who came to him,

© Info

Paul stayed two whole years in his own rented house. And he welcomed all who visited him,

© Info

Now Paul stayed two full years [fn]in his own rented lodging and welcomed all who came to him,

© Info

And he stayed two full years [fn]in his own rented quarters and was welcoming all who came to him,

© Info

And he stayed two full years [fn]in his own rented quarters and was welcoming all who came to him,

© Info

And Paul lived there for two full years [at his own expense] in his own rented lodging and welcomed all who came to him,

© Info

Paul lived there two whole years in his own rented quarters and welcomed all who came to him,

© Info

And he lived there two whole years at his own expense, and welcomed all who came to him,

© Info

And he abode two whole years in his own hired dwelling, and received all that went in unto him,

© Info

and Paul remained an entire two years in his own hired house, and was receiving all those coming in unto him,

© Info

And he remained two whole years in his own hired lodging, and received all who came to him,

© Info

And Paul dwelt two whole years in his own hired house, and received all that came in to him,

© Info

Sha'ul stayed two whole years in his own rented house, and received all who were coming to him,

© Info

mansit autem biennio toto in suo conducto et suscipiebat omnes qui ingrediebantur ad eum

© Info

وَأَقَامَ بُولُسُ سَنَتَيْنِ كَامِلَتَيْنِ فِي الْمَنْزِلِ الَّذِي اسْتَأْجَرَهُ، وَكَانَ يُرَحِّبُ بِجَمِيعِ الَّذِينَ يَأْتُونَ لِزِيَارَتِهِ،

© Info

ἐνέμεινεν δὲ διετίαν ὅλην ἐν ἰδίῳ μισθώματι καὶ ἀπεδέχετο πάντας τοὺς εἰσπορευομένους πρὸς αὐτόν

© Info

ἔμεινεν δὲ Παῦλος διετίαν ὅλην ἐν ἰδίῳ μισθώματι καὶ ἀπεδέχετο πάντας τοὺς εἰσπορευομένους πρὸς αὐτόν

© Info

وَأَقَامَ بُولُسُ سَنَتَيْنِ كَامِلَتَينِ فِي بَيْتٍ اسْتَأْجَرَهُ لِنَفْسِهِ. وَكَانَ يَقْبَلُ جَمِيعَ الَّذِينَ يَدْخُلُونَ إِلَيْهِ،

© Info

Pablo empero, quedó dos años enteros en su casa de alquiler, y recibía á todos los que á él venían,

© Info

Y Pablo permaneció dos años enteros en una casa alquilada, y recibía a todos los que a él venían,

© Info

And for the space of two years, Paul was living in the house of which he had the use, and had talk with all those who went in to see him,

© Info

保羅在自己所租的房子裡、住了足足兩年。凡來見他的人、他全都接待、

© Info

Pablo permaneció dos años enteros en una casa que alquilaba. A todos los que venían a él, les recibía allí,

© Info

바울이 온 이태를 자기 셋집에 유하며 자기에게 오는 사람을 다 영접하고

© Info

Paul demeura deux ans entiers dans une maison qu'il avait louée. Il recevait tous ceux qui venaient le voir,

© Info

Paulus aber blieb zwei Jahre in seinem eigenen Gedinge und nahm auf alle, die zu ihm kamen,

© Info

И жил Павел целых два года на своем иждивении и принимал всех, приходивших к нему,

© Info

Pablo empero, quedó dos años enteros en su [casa de] alquiler, y recibía a todos los que a él venían,

© Info

TR

The Textus Receptus (latin, "Received Text") is the Greek text originally compiled by Erasmus around 1516. Though the earliest work was prepared by Desiderius Erasmus, his work was later revised by Robert Estienne (or, Stephanus) and further revised by Theodore Beza. The text produced by each is substantially the same, aside from some minor variations. The Blue Letter Bible utilizes Stephanus' edition from 1550.

BLB Searches
Search the Bible
TR
 [?]

Advanced Options

Other Searches

Multi-Verse Retrieval
x
TR

Daily Devotionals
x

Blue Letter Bible offers several daily devotional readings in order to help you refocus on Christ and the Gospel of His peace and righteousness.

Daily Bible Reading Plans
x

Recognizing the value of consistent reflection upon the Word of God in order to refocus one's mind and heart upon Christ and His Gospel of peace, we provide several reading plans designed to cover the entire Bible in a year.

One-Year Plans

Two-Year Plan

Acts Chapter 28 — Additional Translations: