TR

TR

Click to Change

Return to Top

Return to Top

Printer Icon

Print

Copy
Copy Options
Format by: Verse Paragraph
Strong's
Red Letter
Audio Bibles
Copy Options
Cite Print
The Blue Letter Bible

Πράξεις (Acts) 3:23 :: Textus Receptus (TR)

Unchecked Copy BoxActs 3:23 - ἔσται δὲ πᾶσα ψυχὴ ἥτις ἂν μὴ ἀκούσῃ τοῦ προφήτου ἐκείνου ἐξολοθρευθήσεται ἐκ τοῦ λαοῦ
Listen :: Πράξεις 3
Interlinear Bibles Cross-Refs Commentaries Dictionaries Misc
Translations for Acts 3:23
And it shall come to pass, that every soul, which will not hear that prophet, shall be destroyed from among the people.

© Info

‘And it shall be that every soul who will not hear that Prophet shall be utterly destroyed from among the people.’[fn]

© Info

Then Moses said, ‘Anyone who will not listen to that Prophet will be completely cut off from God’s people.’[fn]

© Info

Anyone who does not listen to him will be completely cut off from their people.’[fn]

© Info

And it shall be that every soul who does not listen to that prophet shall be destroyed from the people.’

© Info

“And everyone who does not listen to that prophet will be completely cut off from the people.

© Info

‘And it shall be that every soul that does not listen to that prophet shall be utterly destroyed from among the people.’

© Info

‘And it will be that every soul that does not heed that prophet shall be utterly destroyed from among the people.’

© Info

‘AND IT WILL BE THAT EVERY SOUL THAT DOES NOT HEED THAT PROPHET SHALL BE UTTERLY DESTROYED FROM AMONG THE PEOPLE.’

© Info

‘And it will be that every person that does not listen to and heed that Prophet will be utterly destroyed from among the people.’

© Info

Every person who does not obey that prophet will be destroyed and thus removed from the people.'

© Info

And it shall be that every soul that does not listen to that prophet shall be destroyed from the people.'

© Info

And it shall be, that every soul that shall not hearken to that prophet, shall be utterly destroyed from among the people.

© Info

and it shall be, every soul that may not hear that prophet shall be utterly destroyed out of the people;

© Info

And it shall be that whatsoever soul shall not hear that prophet shall be destroyed from among the people.

© Info

And it shall come to pass, that every soul who will not hear that Prophet, shall be destroyed from among the people.

© Info

It will be, that every soul that will not listen to that prophet will be utterly destroyed from among the people.'

© Info

erit autem omnis anima quae non audierit prophetam illum exterminabitur de plebe

© Info

أَمَّا مَنْ لَا يَسْمَعْ لَهُ فَسَيُبَادُ مِنْ وَسَطِ الشَّعْبِ.

© Info

ἔσται δὲ πᾶσα ψυχὴ ἥτις ἐὰν μὴ ἀκούσῃ τοῦ προφήτου ἐκείνου ἐξολεθρευθήσεται ἐκ τοῦ λαοῦ

© Info

ἔσται δὲ πᾶσα ψυχὴ ἥτις ἂν μὴ ἀκούσῃ τοῦ προφήτου ἐκείνου ἐξολοθρευθήσεται ἐκ τοῦ λαοῦ

© Info

وَيَكُونُ أَنَّ كُلَّ نَفْسٍ لاَ تَسْمَعُ لِذلِكَ النَّبِيِّ تُبَادُ مِنَ الشَّعْبِ.

© Info

Y será, que cualquiera alma que no oyere á aquel profeta, será desarraigada del pueblo.

© Info

y toda alma que no oiga a aquel profeta, será desarraigada del pueblo.

© Info

And every soul who does not give attention to that prophet, will be cut off from among the people.

© Info

凡不聽從那先知的、必要從民中全然滅絕。』

© Info

Y sucederá que cualquier persona que no escuche a aquel profeta será desarraigada del pueblo.

© Info

누구든지 그 선지자의 말을 듣지 아니하는 자는 백성 중에서 멸망 받으리라 하였고

© Info

et quiconque n'écoutera pas ce prophète sera exterminé du milieu du peuple.

© Info

Und es wird geschehen, welche Seele denselben Propheten nicht hören wird, die soll vertilgt werden aus dem Volk."

© Info

и будет, что всякая душа, которая не послушает Пророка того, истребится из народа.

© Info

y será, que cualquier alma que no oyere a aquel profeta, será desarraigada del pueblo.

© Info

TR

The Textus Receptus (latin, "Received Text") is the Greek text originally compiled by Erasmus around 1516. Though the earliest work was prepared by Desiderius Erasmus, his work was later revised by Robert Estienne (or, Stephanus) and further revised by Theodore Beza. The text produced by each is substantially the same, aside from some minor variations. The Blue Letter Bible utilizes Stephanus' edition from 1550.

BLB Searches
Search the Bible
TR
 [?]

Advanced Options

Other Searches

Multi-Verse Retrieval
x
TR

Daily Devotionals
x

Blue Letter Bible offers several daily devotional readings in order to help you refocus on Christ and the Gospel of His peace and righteousness.

Daily Bible Reading Plans
x

Recognizing the value of consistent reflection upon the Word of God in order to refocus one's mind and heart upon Christ and His Gospel of peace, we provide several reading plans designed to cover the entire Bible in a year.

One-Year Plans

Two-Year Plan

Acts Chapter 3 — Additional Translations: