TR

TR

Click to Change

Return to Top

Return to Top

Printer Icon

Print

Copy
Copy Options
Format by: Verse Paragraph
Strong's
Red Letter
Audio Bibles
Copy Options
Cite Print
The Blue Letter Bible

Γαλάτες (Galatians) 5:3 :: Textus Receptus (TR)

Unchecked Copy BoxGalatians 5:3 - μαρτύρομαι δὲ πάλιν παντὶ ἀνθρώπῳ περιτεμνομένῳ ὅτι ὀφειλέτης ἐστὶν ὅλον τὸν νόμον ποιῆσαι
Listen :: Γαλάτες 5
Interlinear Bibles Cross-Refs Commentaries Dictionaries Misc
Translations for Galatians 5:3
For I testify again to every man that is circumcised, that he is a debtor to do the whole law.

© Info

And I testify again to every man who becomes circumcised that he is a debtor to keep the whole law.

© Info

I’ll say it again. If you are trying to find favor with God by being circumcised, you must obey every regulation in the whole law of Moses.

© Info

Again I declare to every man who lets himself be circumcised that he is obligated to obey the whole law.

© Info

I testify again to every man who accepts circumcision that he is obligated to keep the whole law.

© Info

Again I testify to every man who gets himself circumcised that he is obligated to do the entire law.

© Info

And I testify again to every man who has himself circumcised, that he is obligated to keep the whole Law.

© Info

And I testify again to every man who receives circumcision, that he is under obligation to keep the whole Law.

© Info

And I testify again to every man who receives circumcision, that he is under obligation to keep the whole Law.

© Info

Once more I solemnly affirm to every man who receives circumcision [as a supposed requirement of salvation], that he is under obligation and required to keep the whole Law.

© Info

And I testify again to every man who lets himself be circumcised that he is obligated to obey the whole law.

© Info

I testify again to every man who receives circumcision that he is bound to keep the whole law.

© Info

Yea, I testify again to every man that receiveth circumcision, that he is a debtor to do the whole law.

© Info

and I testify again to every man circumcised, that he is a debtor to do the whole law;

© Info

And I witness again to every man who is circumcised, that he is debtor to do the whole law.

© Info

For I testify again to every man that is circumcised, that he is a debtor to do the whole law.

© Info

Yes, I testify again to every man who receives circumcision, that he is a debtor to do the whole law.

© Info

testificor autem rursum omni homini circumcidenti se quoniam debitor est universae legis faciendae

© Info

وَأَشْهَدُ مَرَّةً أُخْرَى لِكُلِّ مَخْتُونٍ بِأَنَّهُ مُلْتَزِمٌ أَنْ يَعْمَلَ بِالشَّرِيعَةِ كُلِّهَا.

© Info

μαρτύρομαι δὲ πάλιν παντὶ ἀνθρώπῳ περιτεμνομένῳ ὅτι ὀφειλέτης ἐστὶν ὅλον τὸν νόμον ποιῆσαι

© Info

μαρτύρομαι δὲ πάλιν παντὶ ἀνθρώπῳ περιτεμνομένῳ ὅτι ὀφειλέτης ἐστὶν ὅλον τὸν νόμον ποιῆσαι

© Info

لكِنْ أَشْهَدُ أَيْضًا لِكُلِّ إِنْسَانٍ مُخْتَتِنٍ أَنَّهُ مُلْتَزِمٌ أَنْ يَعْمَلَ بِكُلِّ النَّامُوسِ.

© Info

Y otra vez vuelvo á protestar á todo hombre que se circuncidare, que está obligado á hacer toda la ley.

© Info

Y otra vez testifico a todo hombre que se circuncida, que está obligado a guardar toda la ley.

© Info

Yes, I give witness again to every man who undergoes circumcision, that he will have to keep all the law.

© Info

我再指著凡受割禮的人確實的說、他是欠著行全律法的債。

© Info

Y otra vez declaro a todo hombre que acepta ser circuncidado, que está obligado a cumplir toda la ley.

© Info

내가 할례를 받는 각 사람에게 다시 증거하노니 그는 율법 전체를 행할 의무를 가진 자라

© Info

Et je proteste encore une fois à tout homme qui se fait circoncire, qu'il est tenu de pratiquer la loi tout entière.

© Info

Ich bezeuge abermals einem jeden, der sich beschneiden läßt, daß er das ganze Gesetz schuldig ist zu tun.

© Info

Еще свидетельствую всякому человеку обрезывающемуся, что он должен исполнить весь закон.

© Info

Y otra vez vuelvo a protestar a todo hombre que se circuncidare, que está obligado a hacer toda la ley.

© Info

TR

The Textus Receptus (latin, "Received Text") is the Greek text originally compiled by Erasmus around 1516. Though the earliest work was prepared by Desiderius Erasmus, his work was later revised by Robert Estienne (or, Stephanus) and further revised by Theodore Beza. The text produced by each is substantially the same, aside from some minor variations. The Blue Letter Bible utilizes Stephanus' edition from 1550.

BLB Searches
Search the Bible
TR
 [?]

Advanced Options

Other Searches

Multi-Verse Retrieval
x
TR

Daily Devotionals
x

Blue Letter Bible offers several daily devotional readings in order to help you refocus on Christ and the Gospel of His peace and righteousness.

Daily Bible Reading Plans
x

Recognizing the value of consistent reflection upon the Word of God in order to refocus one's mind and heart upon Christ and His Gospel of peace, we provide several reading plans designed to cover the entire Bible in a year.

One-Year Plans

Two-Year Plan

Galatians Chapter 5 — Additional Translations: