TR

TR

Click to Change

Return to Top

Return to Top

Printer Icon

Print

Copy
Copy Options
Format by: Verse Paragraph
Strong's
Red Letter
Audio Bibles
Copy Options
Cite Print
The Blue Letter Bible

Εβραίους (Hebrews) 1:14 :: Textus Receptus (TR)

Unchecked Copy BoxHebrews 1:14 - οὐχὶ πάντες εἰσὶν λειτουργικὰ πνεύματα εἰς διακονίαν ἀποστελλόμενα διὰ τοὺς μέλλοντας κληρονομεῖν σωτηρίαν
Listen :: Εβραίους 1
Interlinear Bibles Cross-Refs Commentaries Dictionaries Misc
Translations for Hebrews 1:14
Are they not all ministering spirits, sent forth to minister for them who shall be heirs of salvation?

© Info

Are they not all ministering spirits sent forth to minister for those who will inherit salvation?

© Info

Therefore, angels are only servants—spirits sent to care for people who will inherit salvation.

© Info

Are not all angels ministering spirits sent to serve those who will inherit salvation?

© Info

Are they not all ministering spirits sent out to serve for the sake of those who are to inherit salvation?

© Info

Are they not all ministering spirits sent out to serve those who are going to inherit salvation?

© Info

Are they not all ministering spirits, sent out to provide service for the sake of those who will inherit salvation?

© Info

Are they not all ministering spirits, sent out to render service for the sake of those who will inherit salvation?

© Info

Are they not all ministering spirits, sent to render service for the sake of those who will inherit salvation?

© Info

Are not all the angels ministering spirits sent out [by God] to serve (accompany, protect) those who will inherit salvation? [Of course they are!]

© Info

Are they not all ministering spirits, sent out to serve those who will inherit salvation?

© Info

Are they not all ministering spirits sent forth to serve, for the sake of those who are to obtain salvation?

© Info

Are they not all ministering spirits, sent forth to do service for the sake of them that shall inherit salvation?

© Info

are they not all spirits of service -- for ministration being sent forth because of those about to inherit salvation?

© Info

Are they not all ministering spirits, sent out for service on account of those who shall inherit salvation?

© Info

Are they not all ministering spirits, sent forth to minister for them who shall inherit salvation?

© Info

Aren't they all ministering spirits, sent out to do service for the sake of those who will inherit salvation?

© Info

nonne omnes sunt administratorii spiritus in ministerium missi propter eos qui hereditatem capient salutis

© Info

لا! فَلَيْسَ الْمَلائِكَةُ إِلّا أَرْوَاحاً خَادِمَةً تُرْسَلُ لِخِدْمَةِ الَّذِينَ سَيَرِثُونَ الْخَلاصَ.

© Info

οὐχὶ πάντες εἰσὶν λειτουργικὰ πνεύματα εἰς διακονίαν ἀποστελλόμενα διὰ τοὺς μέλλοντας κληρονομεῖν σωτηρίαν

© Info

οὐχὶ πάντες εἰσὶν λειτουργικὰ πνεύματα εἰς διακονίαν ἀποστελλόμενα διὰ τοὺς μέλλοντας κληρονομεῖν σωτηρίαν

© Info

أَلَيْسَ جَمِيعُهُمْ أَرْوَاحًا خَادِمَةً مُرْسَلَةً لِلْخِدْمَةِ لأَجْلِ الْعَتِيدِينَ أَنْ يَرِثُوا الْخَلاَصَ!.

© Info

¿No son todos espíritus administradores, enviados para servicio á favor de los que serán herederos de salud?

© Info

¿No son todos espíritus ministradores, enviados para servicio a favor de los que serán herederos de la salvación?

© Info

Are they not all helping spirits, who are sent out as servants to those whose heritage will be salvation?

© Info

天使豈不都是服役的靈、奉差遣為那將要承受救恩的人效力麼。

© Info

¿Acaso no son todos espíritus servidores, enviados para ministrar a favor de los que han de heredar la salvación?

© Info

모든 천사들은 부리는 영으로서 구원 얻을 후사들을 위하여 섬기라고 보내심이 아니뇨

© Info

Ne sont-ils pas tous des esprits au service de Dieu, envoyés pour exercer un ministère en faveur de ceux qui doivent hériter du salut?

© Info

Sind sie nicht allzumal dienstbare Geister, ausgesandt zum Dienst um derer willen, die ererben sollen die Seligkeit?

© Info

Не все ли они суть служебные духи, посылаемые на служение для тех, которые имеют наследовать спасение?

© Info

¿No son todos espíritus servidores, enviados en servicio por amor de los que son los herederos de la salud?

© Info

TR

The Textus Receptus (latin, "Received Text") is the Greek text originally compiled by Erasmus around 1516. Though the earliest work was prepared by Desiderius Erasmus, his work was later revised by Robert Estienne (or, Stephanus) and further revised by Theodore Beza. The text produced by each is substantially the same, aside from some minor variations. The Blue Letter Bible utilizes Stephanus' edition from 1550.

BLB Searches
Search the Bible
TR
 [?]

Advanced Options

Other Searches

Multi-Verse Retrieval
x
TR

Daily Devotionals
x

Blue Letter Bible offers several daily devotional readings in order to help you refocus on Christ and the Gospel of His peace and righteousness.

Daily Bible Reading Plans
x

Recognizing the value of consistent reflection upon the Word of God in order to refocus one's mind and heart upon Christ and His Gospel of peace, we provide several reading plans designed to cover the entire Bible in a year.

One-Year Plans

Two-Year Plan

Hebrews Chapter 1 — Additional Translations: