TR

TR

Click to Change

Return to Top

Return to Top

Printer Icon

Print

Copy
Copy Options
Format by: Verse Paragraph
Strong's
Red Letter
Audio Bibles
Copy Options
Cite Print
The Blue Letter Bible

Ιακώβου (James) 4:7 :: Textus Receptus (TR)

Unchecked Copy BoxJames 4:7 - ὑποτάγητε οὖν τῷ θεῷ ἀντίστητε τῷ διαβόλῳ καὶ φεύξεται ἀφ᾽ ὑμῶν
Listen :: Ιακώβου 4
Interlinear Bibles Cross-Refs Commentaries Dictionaries Misc
Translations for James 4:7
Submit yourselves therefore to God. Resist the devil, and he will flee from you.

© Info

Therefore submit to God. Resist the devil and he will flee from you.

© Info

So humble yourselves before God. Resist the devil, and he will flee from you.

© Info

Submit yourselves, then, to God. Resist the devil, and he will flee from you.

© Info

Submit yourselves therefore to God. Resist the devil, and he will flee from you.

© Info

Therefore, submit to God. Resist the devil, and he will flee from you.

© Info

Submit therefore to God. But [fn]resist the devil, and he will flee from you.

© Info

Submit therefore to God. Resist the devil and he will flee from you.

© Info

Be subject therefore to God. Resist the devil and he will flee from you.

© Info

So submit to [the authority of] God. Resist the devil [stand firm against him] and he will flee from you.

© Info

So submit to God. But resist the devil and he will flee from you.

© Info

Submit yourselves therefore to God. Resist the devil and he will flee from you.

© Info

Be subject therefore unto God; but resist the devil, and he will flee from you.

© Info

be subject, then, to God; stand up against the devil, and he will flee from you;

© Info

Subject yourselves therefore to God. Resist the devil, and he will flee from you.

© Info

Submit yourselves therefore to God. Resist the devil, and he will flee from you.

© Info

Be subject therefore to God. But resist the devil, and he will flee from you.

© Info

subditi igitur estote Deo resistite autem diabolo et fugiet a vobis

© Info

إِذَنْ، كُونُوا خَاضِعِينَ لِلهِ. وَقَاوِمُوا إِبْلِيسَ فَيَهْرُبَ مِنْكُمْ.

© Info

ὑποτάγητε οὖν τῷ θεῷ ἀντίστητε δὲ τῷ διαβόλῳ καὶ φεύξεται ἀφ᾽ ὑμῶν

© Info

ὑποτάγητε οὖν τῷ θεῷ ἀντίστητε τῷ διαβόλῳ καὶ φεύξεται ἀφ᾽ ὑμῶν

© Info

فَاخْضَعُوا ِللهِ. قَاوِمُوا إِبْلِيسَ فَيَهْرُبَ مِنْكُمْ.

© Info

Someteos pues á Dios; resistid al diablo, y de vosotros huirá.

© Info

Someteos, pues, a Dios; resistid al diablo, y huirá de vosotros.

© Info

For this cause be ruled by God; but make war on the Evil One and he will be put to flight before you.

© Info

故此你們要順服 神.務要抵擋魔鬼、魔鬼就必離開你們逃跑了。

© Info

Someteos, pues, a Dios. Resistid al diablo, y él huirá de vosotros.

© Info

그런즉 너희는 하나님께 순복할찌어다 마귀를 대적하라 그리하면 너희를 피하리라

© Info

Soumettez-vous donc à Dieu; résistez au diable, et il fuira loin de vous.

© Info

So seid nun Gott untertänig. Widerstehet dem Teufel, so flieht er von euch;

© Info

Итак покоритесь Богу; противостаньте диаволу, и убежит от вас.

© Info

Sed pues sujetos a Dios; resistid al diablo, y huirá de vosotros.

© Info

TR

The Textus Receptus (latin, "Received Text") is the Greek text originally compiled by Erasmus around 1516. Though the earliest work was prepared by Desiderius Erasmus, his work was later revised by Robert Estienne (or, Stephanus) and further revised by Theodore Beza. The text produced by each is substantially the same, aside from some minor variations. The Blue Letter Bible utilizes Stephanus' edition from 1550.

BLB Searches
Search the Bible
TR
 [?]

Advanced Options

Other Searches

Multi-Verse Retrieval
x
TR

Daily Devotionals
x

Blue Letter Bible offers several daily devotional readings in order to help you refocus on Christ and the Gospel of His peace and righteousness.

Daily Bible Reading Plans
x

Recognizing the value of consistent reflection upon the Word of God in order to refocus one's mind and heart upon Christ and His Gospel of peace, we provide several reading plans designed to cover the entire Bible in a year.

One-Year Plans

Two-Year Plan

James Chapter 4 — Additional Translations: