TR

TR

Click to Change

Return to Top

Return to Top

Printer Icon

Print

Copy
Copy Options
Format by: Verse Paragraph
Strong's
Red Letter
Audio Bibles
Copy Options
Cite Print
The Blue Letter Bible

Ιωάννης (John) 1:18 :: Textus Receptus (TR)

Unchecked Copy BoxJohn 1:18 - θεὸν οὐδεὶς ἑώρακεν πώποτε· μονογενὴς υἱός, ὢν εἰς τὸν κόλπον τοῦ πατρὸς ἐκεῖνος ἐξηγήσατο
Listen :: Ιωάννης 1
Interlinear Bibles Cross-Refs Commentaries Dictionaries Misc
Translations for John 1:18
No man hath seen God at any time; the only begotten Son, which is in the bosom of the Father, he hath declared him.

© Info

No one has seen God at any time. The only begotten Son,[fn] who is in the bosom of the Father, He has declared Him.

© Info

No one has ever seen God. But the unique One, who is himself God,[fn] is near to the Father’s heart. He has revealed God to us.

© Info

No one has ever seen God, but the one and only Son, who is himself God and[fn] is in closest relationship with the Father, has made him known.

© Info

No one has ever seen God; the only God,[fn] who is at the Father’s side,[fn] he has made him known.

© Info

No one has ever seen God. The one and only Son, who is himself God and is at the Father’s side[fn] ​— ​he has revealed him.

© Info

No one has seen God at any time; God the only Son, who is in the [fn]arms of the Father, He has [fn]explained Him.

© Info

No one has seen God at any time; the only begotten God who is in the bosom of the Father, He has explained Him.

© Info

No one has seen God at any time; the only begotten God who is in the bosom of the Father, He has explained Him.

© Info

No one has seen God [His essence, His divine nature] at any time; the [One and] only begotten God [that is, the unique Son] who is in the intimate presence of the Father, He has explained Him [and interpreted and revealed the awesome wonder of the Father].

© Info

No one has ever seen God. The only one, himself God, who is in closest fellowship with the Father, has made God known.

© Info

No one has ever seen God; the only Son, who is in the bosom of the Father, he has made him known.

© Info

No man hath seen God at any time; the only begotten Son, who is in the bosom of the Father, he hath declared him.

© Info

God no one hath ever seen; the only begotten Son, who is on the bosom of the Father -- he did declare.

© Info

No one has seen God at any time; the only-begotten Son, who is in the bosom of the Father, *he* hath declared him.

© Info

No man hath seen God at any time; the only begotten Son, who is in the bosom of the Father, he hath declared him.

© Info

No one has seen God at any time. The one and only Son, who is in the bosom of the Father, he has declared him.

© Info

Deum nemo vidit umquam unigenitus Filius qui est in sinu Patris ipse enarravit

© Info

مَا مِنْ أَحَدٍ رَأَى اللهَ قَطُّ. وَلَكِنَّ الابْنَ الْوَحِيدَ، الَّذِي فِي حِضْنِ الآبِ، هُوَ الَّذِي خَبَّرَ عَنْهُ.

© Info

θεὸν οὐδεὶς ἑώρακεν πώποτε μονογενὴς θεὸς ὢν εἰς τὸν κόλπον τοῦ πατρὸς ἐκεῖνος ἐξηγήσατο

© Info

θεὸν οὐδεὶς ἑώρακεν πώποτε· μονογενὴς υἱός, ὢν εἰς τὸν κόλπον τοῦ πατρὸς ἐκεῖνος ἐξηγήσατο

© Info

اَللهُ لَمْ يَرَهُ أَحَدٌ قَطُّ. اَلابْنُ الْوَحِيدُ الَّذِي هُوَ فِي حِضْنِ الآبِ هُوَ خَبَّرَ.

© Info

A Dios nadie le vió jamás: el unigénito Hijo, que está en el seno del Padre, él le declaró.

© Info

A Dios nadie le vio jamás; el unigénito Hijo, que está en el seno del Padre, él le ha dado a conocer.

© Info

No man has seen God at any time; the only Son, who is on the breast of the Father, he has made clear what God is.

© Info

從來沒有人看見 神.只有在父懷裡的獨生子將他表明出來。

© Info

A Dios nadie le ha visto jamás; el Dios único que está en el seno del Padre, él le ha dado a conocer.

© Info

본래 하나님을 본 사람이 없으되 아버지 품속에 있는 독생하신 하나님이 나타내셨느니라

© Info

Personne n'a jamais vu Dieu; le Fils unique, qui est dans le sein du Père, est celui qui l'a fait connaître.

© Info

Niemand hat Gott je gesehen; der eingeborene Sohn, der in des Vaters Schoß ist, der hat es uns verkündigt.

© Info

Бога не видел никто никогда; Единородный Сын, сущий в недре Отчем, Он явил.

© Info

A Dios nadie le vio jamás; el Unigénito hijo, que está en el seno del Padre, él nos lo declaró.

© Info

TR

The Textus Receptus (latin, "Received Text") is the Greek text originally compiled by Erasmus around 1516. Though the earliest work was prepared by Desiderius Erasmus, his work was later revised by Robert Estienne (or, Stephanus) and further revised by Theodore Beza. The text produced by each is substantially the same, aside from some minor variations. The Blue Letter Bible utilizes Stephanus' edition from 1550.

BLB Searches
Search the Bible
TR
 [?]

Advanced Options

Other Searches

Multi-Verse Retrieval
x
TR

Daily Devotionals
x

Blue Letter Bible offers several daily devotional readings in order to help you refocus on Christ and the Gospel of His peace and righteousness.

Daily Bible Reading Plans
x

Recognizing the value of consistent reflection upon the Word of God in order to refocus one's mind and heart upon Christ and His Gospel of peace, we provide several reading plans designed to cover the entire Bible in a year.

One-Year Plans

Two-Year Plan

John Chapter 1 — Additional Translations: