TR

TR

Click to Change

Return to Top

Return to Top

Printer Icon

Print

Copy
Copy Options
Format by: Verse Paragraph
Strong's
Red Letter
Audio Bibles
Copy Options
Cite Print
The Blue Letter Bible

Ιωάννης (John) 10:21 :: Textus Receptus (TR)

Unchecked Copy BoxJohn 10:21 - ἄλλοι ἔλεγον Ταῦτα τὰ ῥήματα οὐκ ἔστιν δαιμονιζομένου· μὴ δαιμόνιον δύναται τυφλῶν ὀφθαλμοὺς ἀνοίγειν
Listen :: Ιωάννης 10
Interlinear Bibles Cross-Refs Commentaries Dictionaries Misc
Translations for John 10:21
Others said, These are not the words of him that hath a devil. Can a devil open the eyes of the blind?

© Info

Others said, “These are not the words of one who has a demon. Can a demon open the eyes of the blind?”

© Info

Others said, “This doesn’t sound like a man possessed by a demon! Can a demon open the eyes of the blind?”

© Info

But others said, “These are not the sayings of a man possessed by a demon. Can a demon open the eyes of the blind?”

© Info

Others said, “These are not the words of one who is oppressed by a demon. Can a demon open the eyes of the blind?”

© Info

Others were saying, “These aren’t the words of someone who is demon-possessed. Can a demon open the eyes of the blind? ”

© Info

Others were saying, “These are not the words of one who is demon-possessed. A demon cannot open the eyes of those who are blind, can it?”

© Info

Others were saying, “These are not the sayings of one demon-possessed. A demon cannot open the eyes of the blind, can he?”

© Info

Others were saying, “These are not the words of someone demon-possessed. Can a demon open the eyes of the blind?”

© Info

Others were saying, “These are not the words and thoughts of one possessed by a demon. Can a demon open the eyes of the blind?”

© Info

Others said, "These are not the words of someone possessed by a demon. A demon cannot cause the blind to see, can it?"

© Info

Others said, "These are not the sayings of one who has a demon. Can a demon open the eyes of the blind?"

© Info

Others said, These are not the sayings of one possessed with a demon. Can a demon open the eyes of the blind?

© Info

others said, 'These sayings are not those of a demoniac; is a demon able blind men's eyes to open?'

© Info

Others said, These sayings are not those of one that is possessed by a demon. Can a demon open blind people's eyes?

© Info

Others said, These are not the words of him that hath a demon. Can a demon open the eyes of the blind?

© Info

Others said, "These are not the sayings of one possessed by a demon. It isn't possible for a demon to open the eyes of the blind, is it?"

© Info

alii dicebant haec verba non sunt daemonium habentis numquid daemonium potest caecorum oculos aperire

© Info

وَقَالَ آخَرُونَ: «لَيْسَ هَذَا كَلامَ مَنْ يَسْكُنُهُ شَيْطَانٌ. أَيَسْتَطِيعُ الشَّيْطَانُ أَنْ يَفْتَحَ عُيُونَ الْعُمْيَانِ؟»

© Info

ἄλλοι ἔλεγον ταῦτα τὰ ῥήματα οὐκ ἔστιν δαιμονιζομένου μὴ δαιμόνιον δύναται τυφλῶν ὀφθαλμοὺς ἀνοῖξαι

© Info

ἄλλοι ἔλεγον Ταῦτα τὰ ῥήματα οὐκ ἔστιν δαιμονιζομένου· μὴ δαιμόνιον δύναται τυφλῶν ὀφθαλμοὺς ἀνοίγειν

© Info

آخَرُونَ قَالُوا:«لَيْسَ هذَا كَلاَمَ مَنْ بِهِ شَيْطَانٌ. أَلَعَلَّ شَيْطَانًا يَقْدِرُ أَنْ يَفْتَحَ أَعْيُنَ الْعُمْيَانِ؟».

© Info

Decían otros: Estas palabras no son de endemoniado: ¿puede el demonio abrir los ojos de los ciegos?

© Info

Decían otros: Estas palabras no son de endemoniado. ¿Puede acaso el demonio abrir los ojos de los ciegos?

© Info

Others said, These are not the words of one who has an evil spirit. Is it possible for an evil spirit to make blind people see?

© Info

又有人說、這不是鬼附之人所說的話。鬼豈能叫瞎子的眼睛開了呢。

© Info

Otros decían: --Estas palabras no son las de un endemoniado. ¿Podrá un demonio abrir los ojos de los ciegos?

© Info

혹은 말하되 이 말은 귀신 들린 자의 말이 아니라 귀신이 소경의 눈을 뜨게 할 수 있느냐 하더라

© Info

D'autres disaient: Ce ne sont pas les paroles d'un démoniaque; un démon peut-il ouvrir les yeux des aveugles?

© Info

Die andern sprachen: Das sind nicht Worte eines Besessenen; kann der Teufel auch der Blinden Augen auftun?

© Info

Другие говорили: это слова не бесноватого; может ли бес отверзать очи слепым?

© Info

Decían otros: Estas palabras no son de endemoniado; ¿puede un demonio abrir los ojos de los ciegos?

© Info

TR

The Textus Receptus (latin, "Received Text") is the Greek text originally compiled by Erasmus around 1516. Though the earliest work was prepared by Desiderius Erasmus, his work was later revised by Robert Estienne (or, Stephanus) and further revised by Theodore Beza. The text produced by each is substantially the same, aside from some minor variations. The Blue Letter Bible utilizes Stephanus' edition from 1550.

BLB Searches
Search the Bible
TR
 [?]

Advanced Options

Other Searches

Multi-Verse Retrieval
x
TR

Daily Devotionals
x

Blue Letter Bible offers several daily devotional readings in order to help you refocus on Christ and the Gospel of His peace and righteousness.

Daily Bible Reading Plans
x

Recognizing the value of consistent reflection upon the Word of God in order to refocus one's mind and heart upon Christ and His Gospel of peace, we provide several reading plans designed to cover the entire Bible in a year.

One-Year Plans

Two-Year Plan

John Chapter 10 — Additional Translations: