TR

TR

Click to Change

Return to Top

Return to Top

Printer Icon

Print

Copy
Copy Options
Format by: Verse Paragraph
Strong's
Red Letter
Audio Bibles
Copy Options
Cite Print
The Blue Letter Bible

Ιωάννης (John) 11:7 :: Textus Receptus (TR)

Unchecked Copy BoxJohn 11:7 - ἔπειτα μετὰ τοῦτο λέγει τοῖς μαθηταῖς Ἄγωμεν εἰς τὴν Ἰουδαίαν πάλιν
Listen :: Ιωάννης 11
Interlinear Bibles Cross-Refs Commentaries Dictionaries Misc
Translations for John 11:7
Then after that saith he to his disciples, Let us go into Judaea again.

© Info

Then after this He said to the disciples, “Let us go to Judea again.”

© Info

Finally, he said to his disciples, “Let’s go back to Judea.”

© Info

and then he said to his disciples, “Let us go back to Judea.”

© Info

Then after this he said to the disciples, “Let us go to Judea again.”

© Info

Then after that, he said to the disciples, “Let’s go to Judea again.”

© Info

Then after this He *said to the disciples, “Let’s go to Judea again.”

© Info

Then after this He *said to the disciples, “Let us go to Judea again.”

© Info

Then after this He *said to the disciples, “Let us go to Judea again.”

© Info

Then He said to His disciples, “Let us go back to Judea.”

© Info

Then after this, he said to his disciples, "Let us go to Judea again."

© Info

Then after this he said to the disciples, "Let us go into Judea again."

© Info

Then after this he saith to the disciples, Let us go into Judaea again.

© Info

then after this, he saith to the disciples, 'We may go to Judea again;'

© Info

Then after this he says to his disciples, Let us go into Judaea again.

© Info

Then after that he saith to his disciples, Let us go into Judea again.

© Info

Then after this he said to the talmidim, "Let's go into Yehudah again."

© Info

deinde post haec dicit discipulis suis eamus in Iudaeam iterum

© Info

وَبَعْدَ ذلِكَ قَالَ لِتَلامِيذِهِ: «لِنَرْجِعْ إِلَى الْيَهُودِيَّةِ!»

© Info

ἔπειτα μετὰ τοῦτο λέγει τοῖς μαθηταῖς ἄγωμεν εἰς τὴν Ἰουδαίαν πάλιν

© Info

ἔπειτα μετὰ τοῦτο λέγει τοῖς μαθηταῖς Ἄγωμεν εἰς τὴν Ἰουδαίαν πάλιν

© Info

ثُمَّ بَعْدَ ذلِكَ قَالَ لِتَلاَمِيذِهِ:«لِنَذْهَبْ إِلَى الْيَهُودِيَّةِ أَيْضًا».

© Info

Luego, después de esto, dijo á los discípulos: Vamos á Judea otra vez.

© Info

Luego, después de esto, dijo a los discípulos: Vamos a Judea otra vez.

© Info

Then after that time he said to his disciples, Let us go into Judaea again.

© Info

然後對門徒說、我們再往猶太去罷。

© Info

y luego, después de esto, dijo a sus discípulos: --Vamos a Judea otra vez.

© Info

그 후에 제자들에게 이르시되 유대로 다시 가자 하시니

© Info

et il dit ensuite aux disciples: Retournons en Judée.

© Info

Darnach spricht er zu seinen Jüngern: Laßt uns wieder nach Judäa ziehen!

© Info

После этого сказал ученикам: пойдем опять в Иудею.

© Info

Luego, después de esto, dijo a sus discípulos: Vamos a Judea otra vez.

© Info

TR

The Textus Receptus (latin, "Received Text") is the Greek text originally compiled by Erasmus around 1516. Though the earliest work was prepared by Desiderius Erasmus, his work was later revised by Robert Estienne (or, Stephanus) and further revised by Theodore Beza. The text produced by each is substantially the same, aside from some minor variations. The Blue Letter Bible utilizes Stephanus' edition from 1550.

BLB Searches
Search the Bible
TR
 [?]

Advanced Options

Other Searches

Multi-Verse Retrieval
x
TR

Daily Devotionals
x

Blue Letter Bible offers several daily devotional readings in order to help you refocus on Christ and the Gospel of His peace and righteousness.

Daily Bible Reading Plans
x

Recognizing the value of consistent reflection upon the Word of God in order to refocus one's mind and heart upon Christ and His Gospel of peace, we provide several reading plans designed to cover the entire Bible in a year.

One-Year Plans

Two-Year Plan

John Chapter 11 — Additional Translations: