TR

TR

Click to Change

Return to Top

Return to Top

Printer Icon

Print

Copy
Copy Options
Format by: Verse Paragraph
Strong's
Red Letter
Audio Bibles
Copy Options
Cite Print
The Blue Letter Bible

Ιωάννης (John) 14:16 :: Textus Receptus (TR)

Unchecked Copy BoxJohn 14:16 - καὶ ἐγὼ ἐρωτήσω τὸν πατέρα καὶ ἄλλον παράκλητον δώσει ὑμῖν ἵνα μένῃ μεθ᾽ ὑμῶν εἰς τὸν αἰῶνα
Listen :: Ιωάννης 14
Interlinear Bibles Cross-Refs Commentaries Dictionaries Misc
Translations for John 14:16
And I will pray the Father, and he shall give you another Comforter, that he may abide with you for ever;

© Info

“And I will pray the Father, and He will give you another Helper, that He may abide with you forever—

© Info

And I will ask the Father, and he will give you another Advocate,[fn] who will never leave you.

© Info

And I will ask the Father, and he will give you another advocate to help you and be with you forever—

© Info

And I will ask the Father, and he will give you another Helper,[fn] to be with you forever,

© Info

“And I will ask the Father, and he will give you another Counselor[fn] to be with you forever.

© Info

“I will ask the Father, and He will give you another [fn]Helper, so that He may be with you forever;

© Info

“I will ask the Father, and He will give you another [fn]Helper, that He may be with you forever;

© Info

“And I will ask the Father, and He will give you another [fn]Advocate, that He may be with you forever;

© Info

“And I will ask the Father, and He will give you another [fn]Helper (Comforter, Advocate, Intercessor—Counselor, Strengthener, Standby), to be with you forever—

© Info

Then I will ask the Father, and he will give you another Advocate to be with you forever -

© Info

And I will pray the Father, and he will give you another Counselor, to be with you for ever,

© Info

And I will pray the Father, and he shall give you another Comforter, that he may be with you for ever,

© Info

and I will ask the Father, and another Comforter He will give to you, that he may remain with you -- to the age;

© Info

And I will beg the Father, and he will give you another Comforter, that he may be with you for ever,

© Info

And I will pray the Father, and he will give you another Comforter, that he may abide with you for ever;

© Info

I will pray to the Father, and he will give you another Counselor, that he may be with you forever, --

© Info

et ego rogabo Patrem et alium paracletum dabit vobis ut maneat vobiscum in aeternum

© Info

وَسَوْفَ أَطْلُبُ مِنَ الآبِ أَنْ يُعْطِيَكُمْ مُعِيناً آخَرَ يَبْقَى مَعَكُمْ إِلَى الأَبَدِ،

© Info

κἀγὼ ἐρωτήσω τὸν πατέρα καὶ ἄλλον παράκλητον δώσει ὑμῖν ἵνα μεθ᾽ ὑμῶν εἰς τὸν αἰῶνα

© Info

καὶ ἐγὼ ἐρωτήσω τὸν πατέρα καὶ ἄλλον παράκλητον δώσει ὑμῖν ἵνα μένῃ μεθ᾽ ὑμῶν εἰς τὸν αἰῶνα

© Info

وَأَنَا أَطْلُبُ مِنَ الآبِ فَيُعْطِيكُمْ مُعَزِّيًا آخَرَ لِيَمْكُثَ مَعَكُمْ إِلَى الأَبَدِ،

© Info

Y yo rogaré al Padre, y os dará otro Consolador, para que esté con vosotros para siempre:

© Info

Y yo rogaré al Padre, y os dará otro Consolador, para que esté con vosotros para siempre:

© Info

And I will make prayer to the Father and he will give you another Helper to be with you for ever,

© Info

我要求父、父就另外賜給你們一位保惠師、〔或作訓慰師下同〕叫他永遠與你們同在、

© Info

Y yo rogaré al Padre y os dará otro Consolador, para que esté con vosotros para siempre.

© Info

내가 아버지께 구하겠으니 그가 또 다른 보혜사를 너희에게 주사 영원토록 너희와 함께 있게 하시리니

© Info

Et moi, je prierai le Père, et il vous donnera un autre consolateur, afin qu'il demeure éternellement avec vous,

© Info

Und ich will den Vater bitten, und er soll euch einen andern Tröster geben, daß er bei euch bleibe ewiglich:

© Info

И Я умолю Отца, и даст вам другого Утешителя, да пребудет с вами вовек,

© Info

y yo rogaré al Padre, y os dará otro Consolador, para que permanece con vosotros para siempre:

© Info

TR

The Textus Receptus (latin, "Received Text") is the Greek text originally compiled by Erasmus around 1516. Though the earliest work was prepared by Desiderius Erasmus, his work was later revised by Robert Estienne (or, Stephanus) and further revised by Theodore Beza. The text produced by each is substantially the same, aside from some minor variations. The Blue Letter Bible utilizes Stephanus' edition from 1550.

BLB Searches
Search the Bible
TR
 [?]

Advanced Options

Other Searches

Multi-Verse Retrieval
x
TR

Daily Devotionals
x

Blue Letter Bible offers several daily devotional readings in order to help you refocus on Christ and the Gospel of His peace and righteousness.

Daily Bible Reading Plans
x

Recognizing the value of consistent reflection upon the Word of God in order to refocus one's mind and heart upon Christ and His Gospel of peace, we provide several reading plans designed to cover the entire Bible in a year.

One-Year Plans

Two-Year Plan

John Chapter 14 — Additional Translations: