TR

TR

Click to Change

Return to Top

Return to Top

Printer Icon

Print

Copy
Copy Options
Format by: Verse Paragraph
Strong's
Red Letter
Audio Bibles
Copy Options
Cite Print
The Blue Letter Bible

Ιωάννης (John) 19:14 :: Textus Receptus (TR)

Unchecked Copy BoxJohn 19:14 - ἦν δὲ παρασκευὴ τοῦ πάσχα ὥρα δὲ ὡσεὶ ἕκτη καὶ λέγει τοῖς Ἰουδαίοις Ἴδε βασιλεὺς ὑμῶν
Listen :: Ιωάννης 19
Interlinear Bibles Cross-Refs Commentaries Dictionaries Misc
Translations for John 19:14
And it was the preparation of the passover, and about the sixth hour: and he saith unto the Jews, Behold your King!

© Info

Now it was the Preparation Day of the Passover, and about the sixth hour. And he said to the Jews, “Behold your King!”

© Info

It was now about noon on the day of preparation for the Passover. And Pilate said to the people,[fn] “Look, here is your king!”

© Info

It was the day of Preparation of the Passover; it was about noon. “Here is your king,” Pilate said to the Jews.

© Info

Now it was the day of Preparation of the Passover. It was about the sixth hour.[fn] He said to the Jews, “Behold your King!”

© Info

It was the preparation day for the Passover, and it was about noon.[fn] Then he told the Jews, “Here is your king! ”

© Info

Now it was the day of preparation for the Passover; it was about the [fn]sixth hour. And he *said to the Jews, “Look, your King!”

© Info

Now it was the day of preparation for the Passover; it was about the [fn]sixth hour. And he *said to the Jews, “Behold, your King!”

© Info

Now it was the day of [fn]Preparation for the Passover; it was about the [fn]sixth hour. And he *said to the Jews, “Behold, your King!”

© Info

Now it was the day of Preparation for the [fn]Passover [week], and it was about the sixth hour (noon). He said to the Jews, “Look, your King!”

© Info

(Now it was the day of preparation for the Passover, about noon.) Pilate said to the Jewish leaders, "Look, here is your king!"

© Info

Now it was the day of Preparation of the Passover; it was about the sixth hour. He said to the Jews, "Behold your King!"

© Info

Now it was the Preparation of the passover: it was about the sixth hour. And he saith unto the Jews, Behold, your King!

© Info

and it was the preparation of the passover, and as it were the sixth hour, and he saith to the Jews, 'Lo, your king!'

© Info

(now it was the preparation of the passover; it was about the sixth hour;) and he says to the Jews, Behold your king!

© Info

And it was the preparation of the passover, and about the sixth hour: and he saith to the Jews, Behold your King!

© Info

Now it was the Preparation Day of the Pesach, at about the sixth hour. He said to the Yehudim, "Behold, your King!"

© Info

erat autem parasceve paschae hora quasi sexta et dicit Iudaeis ecce rex vester

© Info

وَكَانَ الْوَقْتُ نَحْوَ السَّادِسَةِ فِي يَوْمِ الإِعْدَادِ لِلْفِصْحِ. وَقَالَ بِيلاطُسُ لِلْيَهُودِ: «هَا هُوَ مَلِكُكُمْ!»

© Info

ἦν δὲ παρασκευὴ τοῦ πάσχα ὥρα ἦν ὡς ἕκτη καὶ λέγει τοῖς Ἰουδαίοις ἴδε βασιλεὺς ὑμῶν

© Info

ἦν δὲ παρασκευὴ τοῦ πάσχα ὥρα δὲ ὡσεὶ ἕκτη καὶ λέγει τοῖς Ἰουδαίοις Ἴδε βασιλεὺς ὑμῶν

© Info

وَكَانَ اسْتِعْدَادُ الْفِصْحِ، وَنَحْوُ السَّاعَةِ السَّادِسَةِ. فَقَالَ لِلْيَهُودِ:«هُوَذَا مَلِكُكُمْ!».

© Info

Y era la víspera de la Pascua, y como la hora de sexta. Entonces dijo á los Judíos: He aquí vuestro Rey.

© Info

Era la preparación de la pascua, y como la hora sexta. Entonces dijo a los judíos: ¡He aquí vuestro Rey!

© Info

(It was the day when they made ready for the Passover; and it was about the sixth hour.) And he said to the Jews, There is your King!

© Info

那日是預備逾越節的日子、約有午正。彼拉多對猶太人說、看哪、這是你們的王。

© Info

Era el día de la Preparación de la Pascua, y como la hora sexta. Entonces dijo a los judíos: --He aquí vuestro rey.

© Info

이 날은 유월절의 예비일이요 때는 제 육시라 빌라도가 유대인들에게 이르되 보라 너희 왕이로다

© Info

C'était la préparation de la Pâque, et environ la sixième heure. Pilate dit aux Juifs: Voici votre roi.

© Info

Es war aber der Rüsttag auf Ostern, um die sechste Stunde. Und er spricht zu den Juden: Sehet, das ist euer König!

© Info

Тогда была пятница перед Пасхою, и час шестый. И сказал [Пилат] Иудеям: се, Царь ваш!

© Info

Y era la víspera de la Pascua, y como la hora sexta. Entonces dijo a los Judíos: He aquí vuestro Rey.

© Info

TR

The Textus Receptus (latin, "Received Text") is the Greek text originally compiled by Erasmus around 1516. Though the earliest work was prepared by Desiderius Erasmus, his work was later revised by Robert Estienne (or, Stephanus) and further revised by Theodore Beza. The text produced by each is substantially the same, aside from some minor variations. The Blue Letter Bible utilizes Stephanus' edition from 1550.

BLB Searches
Search the Bible
TR
 [?]

Advanced Options

Other Searches

Multi-Verse Retrieval
x
TR

Daily Devotionals
x

Blue Letter Bible offers several daily devotional readings in order to help you refocus on Christ and the Gospel of His peace and righteousness.

Daily Bible Reading Plans
x

Recognizing the value of consistent reflection upon the Word of God in order to refocus one's mind and heart upon Christ and His Gospel of peace, we provide several reading plans designed to cover the entire Bible in a year.

One-Year Plans

Two-Year Plan

John Chapter 19 — Additional Translations: