TR

TR

Click to Change

Return to Top

Return to Top

Printer Icon

Print

Copy
Copy Options
Format by: Verse Paragraph
Strong's
Red Letter
Audio Bibles
Copy Options
Cite Print
The Blue Letter Bible

Ιωάννης (John) 4:18 :: Textus Receptus (TR)

Unchecked Copy BoxJohn 4:18 - πέντε γὰρ ἄνδρας ἔσχες καὶ νῦν ὃν ἔχεις οὐκ ἔστιν σου ἀνήρ· τοῦτο ἀληθὲς εἴρηκας
Listen :: Ιωάννης 4
Interlinear Bibles Cross-Refs Commentaries Dictionaries Misc
Translations for John 4:18
For thou hast had five husbands; and he whom thou now hast is not thy husband: in that saidst thou truly.

© Info

“for you have had five husbands, and the one whom you now have is not your husband; in that you spoke truly.”

© Info

for you have had five husbands, and you aren’t even married to the man you’re living with now. You certainly spoke the truth!”

© Info

The fact is, you have had five husbands, and the man you now have is not your husband. What you have just said is quite true.”

© Info

for you have had five husbands, and the one you now have is not your husband. What you have said is true.”

© Info

“For you’ve had five husbands, and the man you now have is not your husband. What you have said is true.”

© Info

for you have had five husbands, and the one whom you now have is not your husband; this which you have said is true.”

© Info

for you have had five husbands, and the one whom you now have is not your husband; this you have said truly.”

© Info

for you had five husbands, and the one you now have is not your husband; this you have said truly.”

© Info

for you have had five husbands, and the man you are now living with is not your [fn]husband. You have said this truthfully.”

© Info

for you have had five husbands, and the man you are living with now is not your husband. This you said truthfully!"

© Info

for you have had five husbands, and he whom you now have is not your husband; this you said truly."

© Info

for thou hast had five husbands; and he whom thou now hast is not thy husband: this hast thou said truly.

© Info

for five husbands thou hast had, and, now, he whom thou hast is not thy husband; this hast thou said truly.'

© Info

for thou hast had five husbands, and he whom now thou hast is not thy husband: this thou hast spoken truly.

© Info

For thou hast had five husbands, and he whom thou now hast, is not thy husband: in that thou hast spoken truth.

© Info

for you have had five husbands; and he whom you now have is not your husband. This you have said truly."

© Info

quinque enim viros habuisti et nunc quem habes non est tuus vir hoc vere dixisti

© Info

فَقَدْ كَانَ لَكِ خَمْسَةُ أَزْوَاجٍ، وَالَّذِي تَعِيشِينَ مَعَهُ الآنَ لَيْسَ زَوْجَكِ. هذا قُلْتِهِ بِالصِّدْقِ!»

© Info

πέντε γὰρ ἄνδρας ἔσχες καὶ νῦν ὃν ἔχεις οὐκ ἔστιν σου ἀνήρ τοῦτο ἀληθὲς εἴρηκας

© Info

πέντε γὰρ ἄνδρας ἔσχες καὶ νῦν ὃν ἔχεις οὐκ ἔστιν σου ἀνήρ· τοῦτο ἀληθὲς εἴρηκας

© Info

لأَنَّهُ كَانَ لَكِ خَمْسَةُ أَزْوَاجٍ، وَالَّذِي لَكِ الآنَ لَيْسَ هُوَ زَوْجَكِ. هذَا قُلْتِ بِالصِّدْقِ».

© Info

Porque cinco maridos has tenido: y el que ahora tienes no es tu marido; esto has dicho con verdad.

© Info

porque cinco maridos has tenido, y el que ahora tienes no es tu marido; esto has dicho con verdad.

© Info

You have had five husbands, and the man you have now is not your husband: that was truly said.

© Info

你已經有五個丈夫.你現在有的、並不是你的丈夫.你這話是真的.

© Info

porque cinco maridos has tenido, y el que tienes ahora no es tu marido. Esto has dicho con verdad.

© Info

네가 남편 다섯이 있었으나 지금 있는 자는 네 남편이 아니니 네 말이 참되도다

© Info

Car tu as eu cinq maris, et celui que tu as maintenant n'est pas ton mari. En cela tu as dit vrai.

© Info

Fünf Männer hast du gehabt, und den du nun hast, der ist nicht dein Mann; da hast du recht gesagt.

© Info

ибо у тебя было пять мужей, и тот, которого ныне имеешь, не муж тебе; это справедливо ты сказала.

© Info

porque cinco maridos has tenido; y el que ahora tienes no es tu marido; esto has dicho con verdad.

© Info

TR

The Textus Receptus (latin, "Received Text") is the Greek text originally compiled by Erasmus around 1516. Though the earliest work was prepared by Desiderius Erasmus, his work was later revised by Robert Estienne (or, Stephanus) and further revised by Theodore Beza. The text produced by each is substantially the same, aside from some minor variations. The Blue Letter Bible utilizes Stephanus' edition from 1550.

BLB Searches
Search the Bible
TR
 [?]

Advanced Options

Other Searches

Multi-Verse Retrieval
x
TR

Daily Devotionals
x

Blue Letter Bible offers several daily devotional readings in order to help you refocus on Christ and the Gospel of His peace and righteousness.

Daily Bible Reading Plans
x

Recognizing the value of consistent reflection upon the Word of God in order to refocus one's mind and heart upon Christ and His Gospel of peace, we provide several reading plans designed to cover the entire Bible in a year.

One-Year Plans

Two-Year Plan

John Chapter 4 — Additional Translations: