TR

TR

Click to Change

Return to Top

Return to Top

Printer Icon

Print

Copy
Copy Options
Format by: Verse Paragraph
Strong's
Red Letter
Audio Bibles
Copy Options
Cite Print
The Blue Letter Bible

Ιωάννης (John) 8:5 :: Textus Receptus (TR)

Unchecked Copy BoxJohn 8:5 - ἐν δὲ τῷ νόμῳ Μωσῆς ἡμῖν ἐνετείλατο τὰς τοιαύτας λιθοβολεῖσθαι· σὺ οὖν τί λέγεις
Listen :: Ιωάννης 8
Interlinear Bibles Cross-Refs Commentaries Dictionaries Misc
Translations for John 8:5
Now Moses in the law commanded us, that such should be stoned: but what sayest thou?

© Info

“Now Moses, in the law, commanded[fn] us that such should be stoned.[fn] But what do You say?”[fn]

© Info

The law of Moses says to stone her. What do you say?”

© Info

In the Law Moses commanded us to stone such women. Now what do you say?”

© Info

Now in the Law, Moses commanded us to stone such women. So what do you say?”

© Info

“In the law Moses commanded us to stone such women. So what do you say? ”

© Info

“Now in the Law, Moses commanded us to stone such women; what then do You say?”

© Info

“Now in the Law Moses commanded us to stone such women; what then do You say?”

© Info

“Now in the Law Moses commanded us to stone such women; what then do You say?”

© Info

“Now in the Law Moses commanded us to stone such women [to death]. So what do You say [to do with her—what is Your sentence]?”

© Info

In the law Moses commanded us to stone to death such women. What then do you say?"

© Info

Now in the law Moses commanded us to stone such. What do you say about her?"

© Info

Now in the law Moses commanded us to stone such: what then sayest thou of her?

© Info

and in the law, Moses did command us that such be stoned; thou, therefore, what dost thou say?'

© Info

Now in the law Moses has commanded us to stone such; thou therefore, what sayest thou?

© Info

Now Moses in the law commanded us, that such should be stoned; but what sayest thou?

© Info

Now in our law, Moshe commanded us to stone such. What then do you say about her?"

© Info

in lege autem Moses mandavit nobis huiusmodi lapidare tu ergo quid dicis

© Info

وَقَدْ أَوْصَانَا مُوسَى فِي شَرِيعَتِهِ بِإِعْدَامِ أَمْثَالِهَا رَجْماً بِالْحِجَارَةِ، فَمَا قَوْلُكَ أَنْتَ؟»

© Info

ἐν δὲ τῷ νόμῳ ἡμῖν Μωϋσῆς ἐνετείλατο τὰς τοιαύτας λιθάζειν σὺ οὖν τί λέγεις

© Info

ἐν δὲ τῷ νόμῳ Μωσῆς ἡμῖν ἐνετείλατο τὰς τοιαύτας λιθοβολεῖσθαι· σὺ οὖν τί λέγεις

© Info

وَمُوسَى فِي النَّامُوسِ أَوْصَانَا أَنَّ مِثْلَ هذِهِ تُرْجَمُ. فَمَاذَا تَقُولُ أَنْتَ؟»

© Info

Y en la ley Moisés nos mandó apedrear á las tales: tú pues, ¿qué dices?

© Info

Y en la ley nos mandó Moisés apedrear a tales mujeres. Tú, pues, ¿qué dices?

© Info

Now in the law Moses gave directions that such women were to be stoned; what do you say about it?

© Info

摩西在律法上吩咐我們、把這樣的婦人用石頭打死.你說該把他怎麼樣呢。

© Info

Ahora bien, en la ley Moisés nos mandó apedrear a las tales. Tú, pues, ¿qué dices?

© Info

모세는 율법에 이러한 여자를 돌로 치라 명하였거니와 선생은 어떻게 말하겠나이까

© Info

Moïse, dans la loi, nous a ordonné de lapider de telles femmes: toi donc, que dis-tu?

© Info

Mose aber hat uns im Gesetz geboten, solche zu steinigen; was sagst du?

© Info

а Моисей в законе заповедал нам побивать таких камнями: Ты что скажешь?

© Info

y en la ley Moisés nos mandó apedrear a las tales. Tú pues, ¿qué dices?

© Info

TR

The Textus Receptus (latin, "Received Text") is the Greek text originally compiled by Erasmus around 1516. Though the earliest work was prepared by Desiderius Erasmus, his work was later revised by Robert Estienne (or, Stephanus) and further revised by Theodore Beza. The text produced by each is substantially the same, aside from some minor variations. The Blue Letter Bible utilizes Stephanus' edition from 1550.

BLB Searches
Search the Bible
TR
 [?]

Advanced Options

Other Searches

Multi-Verse Retrieval
x
TR

Daily Devotionals
x

Blue Letter Bible offers several daily devotional readings in order to help you refocus on Christ and the Gospel of His peace and righteousness.

Daily Bible Reading Plans
x

Recognizing the value of consistent reflection upon the Word of God in order to refocus one's mind and heart upon Christ and His Gospel of peace, we provide several reading plans designed to cover the entire Bible in a year.

One-Year Plans

Two-Year Plan

John Chapter 8 — Additional Translations: