TR

TR

Click to Change

Return to Top

Return to Top

Printer Icon

Print

Copy
Copy Options
Format by: Verse Paragraph
Strong's
Red Letter
Audio Bibles
Copy Options
Cite Print
The Blue Letter Bible

Ιωάννης (John) 9:32 :: Textus Receptus (TR)

Unchecked Copy BoxJohn 9:32 - ἐκ τοῦ αἰῶνος οὐκ ἠκούσθη ὅτι ἤνοιξεν τις ὀφθαλμοὺς τυφλοῦ γεγεννημένου·
Listen :: Ιωάννης 9
Interlinear Bibles Cross-Refs Commentaries Dictionaries Misc
Translations for John 9:32
Since the world began was it not heard that any man opened the eyes of one that was born blind.

© Info

“Since the world began it has been unheard of that anyone opened the eyes of one who was born blind.

© Info

Ever since the world began, no one has been able to open the eyes of someone born blind.

© Info

Nobody has ever heard of opening the eyes of a man born blind.

© Info

Never since the world began has it been heard that anyone opened the eyes of a man born blind.

© Info

“Throughout history[fn] no one has ever heard of someone opening the eyes of a person born blind.

© Info

[fn]Since the beginning of time it has never been heard that anyone opened the eyes of a person born blind.

© Info

[fn]Since the beginning of time it has never been heard that anyone opened the eyes of a person born blind.

© Info

[fn]Since the beginning of time it has never been heard that anyone opened the eyes of a person born blind.

© Info

“Since the [fn]beginning of time it has never been heard that anyone opened the eyes of a person born blind.

© Info

Never before has anyone heard of someone causing a man born blind to see.

© Info

Never since the world began has it been heard that any one opened the eyes of a man born blind.

© Info

Since the world began it was never heard that any one opened the eyes of a man born blind.

© Info

from the age it was not heard, that any one did open eyes of one who hath been born blind;

© Info

Since time was, it has not been heard that any one opened the eyes of one born blind.

© Info

Since the world began hath it not been heard that any man opened the eyes of one that was born blind.

© Info

Since the world began it has never been heard of that anyone opened the eyes of someone born blind.

© Info

a saeculo non est auditum quia aperuit quis oculos caeci nati

© Info

وَلَمْ يُسْمَعْ عَلَى مَدَى الأَجْيَالِ أَنَّ أَحَداً فَتَحَ عَيْنَيْ مَوْلُودٍ أَعْمَى!

© Info

ἐκ τοῦ αἰῶνος οὐκ ἠκούσθη ὅτι ἠνέῳξέν τις ὀφθαλμοὺς τυφλοῦ γεγεννημένου

© Info

ἐκ τοῦ αἰῶνος οὐκ ἠκούσθη ὅτι ἤνοιξεν τις ὀφθαλμοὺς τυφλοῦ γεγεννημένου·

© Info

مُنْذُ الدَّهْرِ لَمْ يُسْمَعْ أَنَّ أَحَدًا فَتَحَ عَيْنَيْ مَوْلُودٍ أَعْمَى.

© Info

Desde el siglo no fué oído, que abriese alguno los ojos de uno que nació ciego.

© Info

Desde el principio no se ha oído decir que alguno abriese los ojos a uno que nació ciego.

© Info

In all the years nobody has ever before seen the eyes of a man blind from birth made open.

© Info

從創世以來、未曾聽見有人把生來是瞎子的眼睛開了。

© Info

Desde la eternidad nunca se oyó que alguien abriese los ojos de uno que había nacido ciego.

© Info

창세 이후로 소경으로난 자의 눈을 뜨게 하였다 함을 듣지 못하였으니

© Info

Jamais on n'a entendu dire que quelqu'un ait ouvert les yeux d'un aveugle-né.

© Info

Von der Welt an ist's nicht erhört, daß jemand einem geborenen Blinden die Augen aufgetan habe.

© Info

От века не слыхано, чтобы кто отверз очи слепорожденному.

© Info

Desde el siglo no fue oído, que abriese alguno los ojos de uno que nació ciego.

© Info

TR

The Textus Receptus (latin, "Received Text") is the Greek text originally compiled by Erasmus around 1516. Though the earliest work was prepared by Desiderius Erasmus, his work was later revised by Robert Estienne (or, Stephanus) and further revised by Theodore Beza. The text produced by each is substantially the same, aside from some minor variations. The Blue Letter Bible utilizes Stephanus' edition from 1550.

BLB Searches
Search the Bible
TR
 [?]

Advanced Options

Other Searches

Multi-Verse Retrieval
x
TR

Daily Devotionals
x

Blue Letter Bible offers several daily devotional readings in order to help you refocus on Christ and the Gospel of His peace and righteousness.

Daily Bible Reading Plans
x

Recognizing the value of consistent reflection upon the Word of God in order to refocus one's mind and heart upon Christ and His Gospel of peace, we provide several reading plans designed to cover the entire Bible in a year.

One-Year Plans

Two-Year Plan

John Chapter 9 — Additional Translations: