TR

TR

Click to Change

Return to Top

Return to Top

Printer Icon

Print

Copy
Copy Options
Format by: Verse Paragraph
Strong's
Red Letter
Audio Bibles
Copy Options
Cite Print
The Blue Letter Bible

Λουκάς (Luke) 1:32 :: Textus Receptus (TR)

Unchecked Copy BoxLuke 1:32 - οὗτος ἔσται μέγας καὶ υἱὸς ὑψίστου κληθήσεται καὶ δώσει αὐτῷ κύριος θεὸς τὸν θρόνον Δαβὶδ τοῦ πατρὸς αὐτοῦ
Listen :: Λουκάς 1
Interlinear Bibles Cross-Refs Commentaries Dictionaries Misc
Translations for Luke 1:32
He shall be great, and shall be called the Son of the Highest: and the Lord God shall give unto him the throne of his father David:

© Info

“He will be great, and will be called the Son of the Highest; and the Lord God will give Him the throne of His father David.

© Info

He will be very great and will be called the Son of the Most High. The Lord God will give him the throne of his ancestor David.

© Info

He will be great and will be called the Son of the Most High. The Lord God will give him the throne of his father David,

© Info

He will be great and will be called the Son of the Most High. And the Lord God will give to him the throne of his father David,

© Info

“He will be great and will be called the Son of the Most High, and the Lord God will give him the throne of his father David.

© Info

“He will be great and will be called the Son of the Most High; and the Lord God will give Him the throne of His father David;

© Info

“He will be great and will be called the Son of the Most High; and the Lord God will give Him the throne of His father David;

© Info

[fn]He will be great and will be called the Son of the Most High, and the [fn]Lord God will give Him the throne of His father David,

© Info

“He will be great and eminent and will be called the Son of the Most High; and the Lord God will give Him the throne of His father David;

© Info

He will be great, and will be called the Son of the Most High, and the Lord God will give him the throne of his father David.

© Info

He will be great, and will be called the Son of the Most High; and the Lord God will give to him the throne of his father David,

© Info

He shall be great, and shall be called the Son of the Most High: and the Lord God shall give unto him the throne of his father David:

© Info

he shall be great, and Son of the Highest he shall be called, and the Lord God shall give him the throne of David his father,

© Info

*He* shall be great, and shall be called Son of the Highest; and the Lord God shall give him the throne of David his father;

© Info

He will be great, and will be called the Son of the Highest; and the Lord God will give to him the throne of his father David.

© Info

He will be great, and will be called the Son of Ha`Elyon. The Lord God will give him the throne of his father, David,

© Info

hic erit magnus et Filius Altissimi vocabitur et dabit illi Dominus Deus sedem David patris eius

© Info

إِنَّهُ يَكُونُ عَظِيماً، وَابْنَ الْعَلِيِّ يُدْعَى، وَيَمْنَحُهُ الرَّبُ الإِلهُ عَرْشَ دَاوُدَ أَبِيهِ،

© Info

οὗτος ἔσται μέγας καὶ υἱὸς ὑψίστου κληθήσεται καὶ δώσει αὐτῷ κύριος θεὸς τὸν θρόνον Δαυὶδ τοῦ πατρὸς αὐτοῦ

© Info

οὗτος ἔσται μέγας καὶ υἱὸς ὑψίστου κληθήσεται καὶ δώσει αὐτῷ κύριος θεὸς τὸν θρόνον Δαβὶδ τοῦ πατρὸς αὐτοῦ

© Info

هذَا يَكُونُ عَظِيمًا، وَابْنَ الْعَلِيِّ يُدْعَى، وَيُعْطِيهِ الرَّبُّ الإِلهُ كُرْسِيَّ دَاوُدَ أَبِيهِ،

© Info

Este será grande, y será llamado Hijo del Altísimo: y le dará el Señor Dios el trono de David su padre:

© Info

Este será grande, y será llamado Hijo del Altísimo; y el Señor Dios le dará el trono de David su padre;

© Info

He will be great, and will be named the Son of the Most High: and the Lord God will give him the kingdom of David, his father:

© Info

他要為大、稱為至高者的兒子.主 神要把他祖大衛的位給他.

© Info

Éste será grande, y será llamado Hijo del Altísimo; y el Señor Dios le dará el trono de su padre David.

© Info

저가 큰 자가 되고 지극히 높은신 이의 아들이라 일컬을 것이요 주 하나님께서 그 조상 다윗의 위를 저에게 주시리니

© Info

Il sera grand et sera appelé Fils du Très Haut, et le Seigneur Dieu lui donnera le trône de David, son père.

© Info

Der wird groß sein und ein Sohn des Höchsten genannt werden; und Gott der HERR wird ihm den Stuhl seines Vaters David geben;

© Info

Он будет велик и наречется Сыном Всевышнего, и даст Ему Господь Бог престол Давида, отца Его;

© Info

Este será grande, y será llamado Hijo del Altísimo; y le dará el Señor Dios el trono de David su padre;

© Info

TR

The Textus Receptus (latin, "Received Text") is the Greek text originally compiled by Erasmus around 1516. Though the earliest work was prepared by Desiderius Erasmus, his work was later revised by Robert Estienne (or, Stephanus) and further revised by Theodore Beza. The text produced by each is substantially the same, aside from some minor variations. The Blue Letter Bible utilizes Stephanus' edition from 1550.

BLB Notice
BLB Maintenance

Blue Letter Bible will undergo maintenance on Friday, May 16, 2025 beginning at 5 AM UTC (10 PM PDT, 1 AM EDT) lasting for about 1 hour.

This maintenance will affect our website and related services for the iOS & Android mobile apps, such as the interlinear, text & audio commentaries, and lexicon resources.

BLB Searches
Search the Bible
TR
 [?]

Advanced Options

Other Searches

Multi-Verse Retrieval
x
TR

Daily Devotionals
x

Blue Letter Bible offers several daily devotional readings in order to help you refocus on Christ and the Gospel of His peace and righteousness.

Daily Bible Reading Plans
x

Recognizing the value of consistent reflection upon the Word of God in order to refocus one's mind and heart upon Christ and His Gospel of peace, we provide several reading plans designed to cover the entire Bible in a year.

One-Year Plans

Two-Year Plan

Luke Chapter 1 — Additional Translations: