TR

TR

Click to Change

Return to Top

Return to Top

Printer Icon

Print

Copy
Copy Options
Format by: Verse Paragraph
Strong's
Red Letter
Audio Bibles
Copy Options
Cite Print
The Blue Letter Bible

Λουκάς (Luke) 15:11 :: Textus Receptus (TR)

Unchecked Copy BoxLuke 15:11 - Εἶπεν δέ Ἄνθρωπός τις εἶχεν δύο υἱούς
Listen :: Λουκάς 15
Interlinear Bibles Cross-Refs Commentaries Dictionaries Misc
Translations for Luke 15:11
And he said, A certain man had two sons:

© Info

Then He said: “A certain man had two sons.

© Info

To illustrate the point further, Jesus told them this story: “A man had two sons.

© Info

Jesus continued: “There was a man who had two sons.

© Info

And he said, “There was a man who had two sons.

© Info

He also said, “A man had two sons.

© Info

And He said, “A man had two sons.

© Info

And He said, “A man had two sons.

© Info

And He said, “A man had two sons.

© Info

Then He said, “A certain man had two sons.

© Info

Then Jesus said, "A man had two sons.

© Info

And he said, "There was a man who had two sons;

© Info

And he said, A certain man had two sons:

© Info

And he said, 'A certain man had two sons,

© Info

And he said, A certain man had two sons;

© Info

And he said, A certain man had two sons:

© Info

He said, "A certain man had two sons.

© Info

ait autem homo quidam habuit duos filios

© Info

εἶπεν δέ ἄνθρωπός τις εἶχεν δύο υἱούς

© Info

Εἶπεν δέ Ἄνθρωπός τις εἶχεν δύο υἱούς

© Info

وَقَالَ:«إِنْسَانٌ كَانَ لَهُ ابْنَانِ.

© Info

وَقَالَ: «كَانَ لإِنْسَانٍ ابْنَانِ.

© Info

Y dijo: Un hombre tenía dos hijos;

© Info

También dijo: Un hombre tenía dos hijos;

© Info

And he said, A certain man had two sons:

© Info

耶穌又說、一個人有兩個兒子。

© Info

Dijo además: --Un hombre tenía dos hijos.

© Info

또 가라사대 어떤 사람이 두 아들이 있는데

© Info

Il dit encore: Un homme avait deux fils.

© Info

Und er sprach: Ein Mensch hatte zwei Söhne.

© Info

Еще сказал: у некоторого человека было два сына;

© Info

Y dijo: Un hombre tenía dos hijos;

© Info

TR

The Textus Receptus (latin, "Received Text") is the Greek text originally compiled by Erasmus around 1516. Though the earliest work was prepared by Desiderius Erasmus, his work was later revised by Robert Estienne (or, Stephanus) and further revised by Theodore Beza. The text produced by each is substantially the same, aside from some minor variations. The Blue Letter Bible utilizes Stephanus' edition from 1550.

BLB Searches
Search the Bible
TR
 [?]

Advanced Options

Other Searches

Multi-Verse Retrieval
x
TR

Daily Devotionals
x

Blue Letter Bible offers several daily devotional readings in order to help you refocus on Christ and the Gospel of His peace and righteousness.

Daily Bible Reading Plans
x

Recognizing the value of consistent reflection upon the Word of God in order to refocus one's mind and heart upon Christ and His Gospel of peace, we provide several reading plans designed to cover the entire Bible in a year.

One-Year Plans

Two-Year Plan

Luke Chapter 15 — Additional Translations: