TR

TR

Click to Change

Return to Top

Return to Top

Printer Icon

Print

Copy
Copy Options
Format by: Verse Paragraph
Strong's
Red Letter
Audio Bibles
Copy Options
Cite Print
The Blue Letter Bible

Λουκάς (Luke) 16:11 :: Textus Receptus (TR)

Unchecked Copy BoxLuke 16:11 - εἰ οὖν ἐν τῷ ἀδίκῳ μαμωνᾷ πιστοὶ οὐκ ἐγένεσθε τὸ ἀληθινὸν τίς ὑμῖν πιστεύσει
Listen :: Λουκάς 16
Interlinear Bibles Cross-Refs Commentaries Dictionaries Misc
Translations for Luke 16:11
If therefore ye have not been faithful in the unrighteous mammon, who will commit to your trust the true riches?

© Info

“Therefore if you have not been faithful in the unrighteous mammon, who will commit to your trust the true riches?

© Info

And if you are untrustworthy about worldly wealth, who will trust you with the true riches of heaven?

© Info

So if you have not been trustworthy in handling worldly wealth, who will trust you with true riches?

© Info

If then you have not been faithful in the unrighteous wealth, who will entrust to you the true riches?

© Info

“So if you have not been faithful with worldly wealth, who will trust you with what is genuine?

© Info

“Therefore if you have not [fn]been faithful in the use of unrighteous [fn]wealth, who will entrust the true wealth to you?

© Info

“Therefore if you have not been faithful in the use of unrighteous [fn]wealth, who will entrust the true riches to you?

© Info

“Therefore if you have not been faithful in the use of unrighteous [fn]wealth, who will entrust the true riches to you?

© Info

“Therefore if you have not been faithful in the use of earthly wealth, who will entrust the true riches to you?

© Info

If then you haven't been trustworthy in handling worldly wealth, who will entrust you with the true riches?

© Info

If then you have not been faithful in the unrighteous mammon, who will entrust to you the true riches?

© Info

If therefore ye have not been faithful in the unrighteous mammon, who will commit to your trust the true riches?

© Info

if, then, in the unrighteous mammon ye became not faithful -- the true who will entrust to you?

© Info

If therefore ye have not been faithful in the unrighteous mammon, who shall entrust to you the true?

© Info

If therefore ye have not been faithful in the unrighteous mammon, who will commit to your trust the true riches?

© Info

If therefore you have not been faithful in the unrighteous mammon, who will commit to your trust the true riches?

© Info

si ergo in iniquo mamona fideles non fuistis quod verum est quis credet vobis

© Info

فَإِنْ لَمْ تَكُونُوا أُمَنَاءَ فِي مَالِ الظُّلْمِ، فَمَنْ يَأْتَمِنُكُمْ عَلَى مَالِ الْحَقِّ؟

© Info

εἰ οὖν ἐν τῷ ἀδίκῳ μαμωνᾷ πιστοὶ οὐκ ἐγένεσθε τὸ ἀληθινὸν τίς ὑμῖν πιστεύσει

© Info

εἰ οὖν ἐν τῷ ἀδίκῳ μαμωνᾷ πιστοὶ οὐκ ἐγένεσθε τὸ ἀληθινὸν τίς ὑμῖν πιστεύσει

© Info

فَإِنْ لَمْ تَكُونُوا أُمَنَاءَ فِي مَالِ الظُّلْمِ، فَمَنْ يَأْتَمِنُكُمْ عَلَى الْحَقِّ؟

© Info

Pues si en las malas riquezas no fuisteis fieles, ¿quién os confiará lo verdadero?

© Info

Pues si en las riquezas injustas no fuisteis fieles, ¿quién os confiará lo verdadero?

© Info

If, then, you have not been true in your use of the wealth of this life, who will give into your care the true wealth?

© Info

倘若你們在不義的錢財上不忠心、誰還把那真實的錢財託付你們呢。

© Info

Así que, si con las riquezas injustas no fuisteis fieles, ¿quién os confiará lo verdadero?

© Info

너희가 만일 불의한 재물에 충성치 아니하면 누가 참된 것으로 너희에게 맡기겠느냐

© Info

Si donc vous n'avez pas été fidèle dans les richesses injustes, qui vous confiera les véritables?

© Info

So ihr nun in dem ungerechten Mammon nicht treu seid, wer will euch das Wahrhaftige vertrauen?

© Info

Итак, если вы в неправедном богатстве не были верны, кто поверит вам истинное?

© Info

Pues si en las malas riquezas no fuisteis fieles. ¿Quién os confiará lo verdadero?

© Info

TR

The Textus Receptus (latin, "Received Text") is the Greek text originally compiled by Erasmus around 1516. Though the earliest work was prepared by Desiderius Erasmus, his work was later revised by Robert Estienne (or, Stephanus) and further revised by Theodore Beza. The text produced by each is substantially the same, aside from some minor variations. The Blue Letter Bible utilizes Stephanus' edition from 1550.

BLB Searches
Search the Bible
TR
 [?]

Advanced Options

Other Searches

Multi-Verse Retrieval
x
TR

Daily Devotionals
x

Blue Letter Bible offers several daily devotional readings in order to help you refocus on Christ and the Gospel of His peace and righteousness.

Daily Bible Reading Plans
x

Recognizing the value of consistent reflection upon the Word of God in order to refocus one's mind and heart upon Christ and His Gospel of peace, we provide several reading plans designed to cover the entire Bible in a year.

One-Year Plans

Two-Year Plan

Luke Chapter 16 — Additional Translations: