TR

TR

Click to Change

Return to Top

Return to Top

Printer Icon

Print

Copy
Copy Options
Format by: Verse Paragraph
Strong's
Red Letter
Audio Bibles
Copy Options
Cite Print
The Blue Letter Bible

Λουκάς (Luke) 16:29 :: Textus Receptus (TR)

Unchecked Copy BoxLuke 16:29 - λέγει αὐτῷ Ἀβραάμ ἔχουσιν Μωσέα καὶ τοὺς προφήτας· ἀκουσάτωσαν αὐτῶν
Listen :: Λουκάς 16
Interlinear Bibles Cross-Refs Commentaries Dictionaries Misc
Translations for Luke 16:29
Abraham saith unto him, They have Moses and the prophets; let them hear them.

© Info

“Abraham said to him, ‘They have Moses and the prophets; let them hear them.’

© Info

“But Abraham said, ‘Moses and the prophets have warned them. Your brothers can read what they wrote.’

© Info

“Abraham replied, ‘They have Moses and the Prophets; let them listen to them.’

© Info

But Abraham said, ‘They have Moses and the Prophets; let them hear them.’

© Info

“But Abraham said, ‘They have Moses and the prophets; they should listen to them.’

© Info

“But Abraham *said, ‘They have [fn]Moses and the Prophets; let them hear them.’

© Info

“But Abraham *said, ‘They have Moses and the Prophets; let them hear them.’

© Info

“But Abraham *said, ‘They have Moses and the Prophets; let them hear them.’

© Info

“But Abraham said, ‘They have [the Scriptures given by] Moses and the [writings of the] Prophets; let them listen to them.’

© Info

But Abraham said, 'They have Moses and the prophets; they must respond to them.'

© Info

But Abraham said, 'They have Moses and the prophets; let them hear them.'

© Info

But Abraham saith, They have Moses and the prophets; let them hear them.

© Info

'Abraham saith to him, They have Moses and the prophets, let them hear them;

© Info

But Abraham says to him, They have Moses and the prophets: let them hear them.

© Info

Abraham saith to him, They have Moses and the prophets; let them hear them.

© Info

"But Avraham said to him, 'They have Moshe and the prophets. Let them listen to them.'

© Info

et ait illi Abraham habent Mosen et prophetas audiant illos

© Info

وَلكِنَّ إِبْرَاهِيمَ قَالَ لَهُ: عِنْدَهُمْ مُوسَى وَالأَنْبِيَاءُ: فَلْيَسْمَعُوا لَهُمْ!

© Info

λέγει δὲ Ἀβραάμ ἔχουσι Μωϋσέα καὶ τοὺς προφήτας ἀκουσάτωσαν αὐτῶν

© Info

λέγει αὐτῷ Ἀβραάμ ἔχουσιν Μωσέα καὶ τοὺς προφήτας· ἀκουσάτωσαν αὐτῶν

© Info

قَالَ لَهُ إِبْرَاهِيمُ: عِنْدَهُمْ مُوسَى وَالأَنْبِيَاءُ، لِيَسْمَعُوا مِنْهُمْ.

© Info

Y Abraham le dice: A Moisés y á los profetas tienen: óiganlos.

© Info

Y Abraham le dijo: A Moisés y a los profetas tienen; óiganlos.

© Info

But Abraham said, They have Moses and the prophets; let them give ear to what they say.

© Info

亞伯拉罕說、他們有摩西和先知的話、可以聽從。

© Info

Pero Abraham dijo: 'Tienen a Moisés y a los Profetas. Que les escuchen a ellos.'

© Info

아브라함이 가로되 저희에게 모세와 선지자들이 있으니 그들에게 들을지니라

© Info

Abraham répondit: Ils ont Moïse et les prophètes; qu'ils les écoutent.

© Info

Abraham sprach zu ihm: Sie haben Mose und die Propheten; laß sie dieselben hören.

© Info

Авраам сказал ему: у них есть Моисей и пророки; пусть слушают их.

© Info

Y Abraham le dice: A Moisés y a los profetas tienen; oigan a ellos.

© Info

TR

The Textus Receptus (latin, "Received Text") is the Greek text originally compiled by Erasmus around 1516. Though the earliest work was prepared by Desiderius Erasmus, his work was later revised by Robert Estienne (or, Stephanus) and further revised by Theodore Beza. The text produced by each is substantially the same, aside from some minor variations. The Blue Letter Bible utilizes Stephanus' edition from 1550.

BLB Searches
Search the Bible
TR
 [?]

Advanced Options

Other Searches

Multi-Verse Retrieval
x
TR

Daily Devotionals
x

Blue Letter Bible offers several daily devotional readings in order to help you refocus on Christ and the Gospel of His peace and righteousness.

Daily Bible Reading Plans
x

Recognizing the value of consistent reflection upon the Word of God in order to refocus one's mind and heart upon Christ and His Gospel of peace, we provide several reading plans designed to cover the entire Bible in a year.

One-Year Plans

Two-Year Plan

Luke Chapter 16 — Additional Translations: