TR

TR

Click to Change

Return to Top

Return to Top

Printer Icon

Print

Copy
Copy Options
Format by: Verse Paragraph
Strong's
Red Letter
Audio Bibles
Copy Options
Cite Print
The Blue Letter Bible

Λουκάς (Luke) 21:38 :: Textus Receptus (TR)

Unchecked Copy BoxLuke 21:38 - καὶ πᾶς λαὸς ὤρθριζεν πρὸς αὐτὸν ἐν τῷ ἱερῷ ἀκούειν αὐτοῦ
Listen :: Λουκάς 21
Interlinear Bibles Cross-Refs Commentaries Dictionaries Misc
Translations for Luke 21:38
And all the people came early in the morning to him in the temple, for to hear him.

© Info

Then early in the morning all the people came to Him in the temple to hear Him.

© Info

The crowds gathered at the Temple early each morning to hear him.

© Info

and all the people came early in the morning to hear him at the temple.

© Info

And early in the morning all the people came to him in the temple to hear him.

© Info

Then all the people would come early in the morning to hear him in the temple.

© Info

And all the people would get up very early in the morning to come to Him in the temple to listen to Him.

© Info

And all the people would get up early in the morning to come to Him in the temple to listen to Him.

© Info

And all the people would get up early in the morning to come to Him in the temple to listen to Him.

© Info

And early in the morning all the people would come to Him in the temple to listen to Him.

© Info

And all the people came to him early in the morning to listen to him in the temple courts.

© Info

And early in the morning all the people came to him in the temple to hear him.

© Info

And all the people came early in the morning to him in the temple, to hear him.

© Info

and all the people were coming early unto him in the temple to hear him.

© Info

and all the people came early in the morning to him in the temple to hear him.

© Info

And all the people came early in the morning to him in the temple, to hear him.

© Info

All the people came early in the morning to him in the temple to hear him.

© Info

et omnis populus manicabat ad eum in templo audire eum

© Info

وَكَانَ جَمِيعُ الشَّعْبِ يُبَكِّرُونَ إِلَيْهِ فِي الْهَيْكَلِ لِيَسْتَمِعُوا إِلَيْهِ.

© Info

καὶ πᾶς λαὸς ὤρθριζεν πρὸς αὐτὸν ἐν τῷ ἱερῷ ἀκούειν αὐτοῦ

© Info

καὶ πᾶς λαὸς ὤρθριζεν πρὸς αὐτὸν ἐν τῷ ἱερῷ ἀκούειν αὐτοῦ

© Info

وَكَانَ كُلُّ الشَّعْبِ يُبَكِّرُونَ إِلَيْهِ فِي الْهَيْكَلِ لِيَسْمَعُوهُ.

© Info

Y todo el pueblo venía á él por la mañana, para oirle en el templo.

© Info

Y todo el pueblo venía a él por la mañana, para oírle en el templo.

© Info

And all the people came early in the morning to give ear to his words in the Temple.

© Info

眾百姓清早上聖殿、到耶穌那裡、要聽他講道。

© Info

Y todo el pueblo venía a él desde temprano para oírle en el templo.

© Info

모든 백성이 그 말씀을 들으려고 이른 아침에 성전에 나아가더라

© Info

Et tout le peuple, dès le matin, se rendait vers lui dans le temple pour l'écouter.

© Info

Und alles Volk machte sich früh auf zu ihm, im Tempel ihn zu hören.

© Info

И весь народ с утра приходил к Нему в храм слушать Его.

© Info

Y todo el pueblo venía a él por la mañana, para oírle en el Templo.

© Info

TR

The Textus Receptus (latin, "Received Text") is the Greek text originally compiled by Erasmus around 1516. Though the earliest work was prepared by Desiderius Erasmus, his work was later revised by Robert Estienne (or, Stephanus) and further revised by Theodore Beza. The text produced by each is substantially the same, aside from some minor variations. The Blue Letter Bible utilizes Stephanus' edition from 1550.

BLB Searches
Search the Bible
TR
 [?]

Advanced Options

Other Searches

Multi-Verse Retrieval
x
TR

Daily Devotionals
x

Blue Letter Bible offers several daily devotional readings in order to help you refocus on Christ and the Gospel of His peace and righteousness.

Daily Bible Reading Plans
x

Recognizing the value of consistent reflection upon the Word of God in order to refocus one's mind and heart upon Christ and His Gospel of peace, we provide several reading plans designed to cover the entire Bible in a year.

One-Year Plans

Two-Year Plan

Luke Chapter 21 — Additional Translations: