TR

TR

Click to Change

Return to Top

Return to Top

Printer Icon

Print

Copy
Copy Options
Format by: Verse Paragraph
Strong's
Red Letter
Audio Bibles
Copy Options
Cite Print
The Blue Letter Bible

Λουκάς (Luke) 22:71 :: Textus Receptus (TR)

Unchecked Copy BoxLuke 22:71 - οἱ δὲ εἶπον, Τί ἔτι χρείαν ἔχομεν μαρτυρίας αὐτοὶ γὰρ ἠκούσαμεν ἀπὸ τοῦ στόματος αὐτοῦ
Listen :: Λουκάς 22
Interlinear Bibles Cross-Refs Commentaries Dictionaries Misc
Translations for Luke 22:71
And they said, What need we any further witness? for we ourselves have heard of his own mouth.

© Info

And they said, “What further testimony do we need? For we have heard it ourselves from His own mouth.”

© Info

“Why do we need other witnesses?” they said. “We ourselves heard him say it.”

© Info

Then they said, “Why do we need any more testimony? We have heard it from his own lips.”

© Info

Then they said, “What further testimony do we need? We have heard it ourselves from his own lips.”

© Info

“Why do we need any more testimony,” they said, “since we’ve heard it ourselves from his mouth? ”

© Info

And then they said, “What further need do we have of testimony? For we have heard it ourselves from His own mouth!”

© Info

Then they said, “What further need do we have of testimony? For we have heard it ourselves from His own mouth.”

© Info

Then they said, “What further need do we have of testimony? For we have heard it ourselves from His own mouth.”

© Info

Then they asked, “What further need of testimony do we have? For we ourselves have heard it from His own mouth.”

© Info

Then they said, "Why do we need further testimony? We have heard it ourselves from his own lips!"

© Info

And they said, "What further testimony do we need? We have heard it ourselves from his own lips."

© Info

And they said, What further need have we of witness? for we ourselves have heard from his own mouth.

© Info

and they said, 'What need yet have we of testimony? for we ourselves did hear it from his mouth.'

© Info

And they said, What need have we any more of witness, for we have heard ourselves out of his mouth?

© Info

And they said, What need have we of any further testimony? for we ourselves have heard from his own mouth.

© Info

They said, "Why do we need any more witness? For we ourselves have heard from his own mouth!"

© Info

at illi dixerunt quid adhuc desideramus testimonium ipsi enim audivimus de ore eius

© Info

فَقَالُوا: «أَيَّةُ حَاجَةٍ بِنَا بَعْدُ إِلَى شُهُودٍ؟ فَهَا نَحْنُ قَدْ سَمِعْنَا مِنْ فَمِهِ!»

© Info

οἱ δὲ εἶπαν τί ἔτι ἔχομεν μαρτυρίας χρείαν αὐτοὶ γὰρ ἠκούσαμεν ἀπὸ τοῦ στόματος αὐτοῦ

© Info

οἱ δὲ εἶπον, Τί ἔτι χρείαν ἔχομεν μαρτυρίας αὐτοὶ γὰρ ἠκούσαμεν ἀπὸ τοῦ στόματος αὐτοῦ

© Info

فَقَالُوا:«مَا حَاجَتُنَا بَعْدُ إِلَى شَهَادَةٍ؟ لأَنَّنَا نَحْنُ سَمِعْنَا مِنْ فَمِهِ».

© Info

Entonces ellos dijeron: ¿Qué más testimonio deseamos? porque nosotros lo hemos oído de su boca.

© Info

Entonces ellos dijeron: ¿Qué más testimonio necesitamos? porque nosotros mismos lo hemos oído de su boca.

© Info

And they said, What more need have we of witness? we have the very words of his mouth.

© Info

他們說、何必再用見證呢.他親口所說的、我們都親自聽見了。

© Info

Entonces ellos dijeron: --¿Qué más necesidad tenemos de testimonio? Porque nosotros mismos lo hemos oído de su boca.

© Info

저희가 가로되 어찌 더 증거를 요구하리요 우리가 친히 그 입에서 들었노라 하더라

© Info

Alors ils dirent: Qu'avons-nous encore besoin de témoignage? Nous l'avons entendu nous-mêmes de sa bouche.

© Info

Sie aber sprachen: Was bedürfen wir weiteres Zeugnis? Wir haben's selbst gehört aus seinem Munde.

© Info

Они же сказали: какое еще нужно нам свидетельство? ибо мы сами слышали из уст Его.

© Info

Entonces ellos dijeron: ¿Qué más testimonio deseamos? Porque nosotros lo hemos oído de su boca.

© Info

TR

The Textus Receptus (latin, "Received Text") is the Greek text originally compiled by Erasmus around 1516. Though the earliest work was prepared by Desiderius Erasmus, his work was later revised by Robert Estienne (or, Stephanus) and further revised by Theodore Beza. The text produced by each is substantially the same, aside from some minor variations. The Blue Letter Bible utilizes Stephanus' edition from 1550.

BLB Searches
Search the Bible
TR
 [?]

Advanced Options

Other Searches

Multi-Verse Retrieval
x
TR

Daily Devotionals
x

Blue Letter Bible offers several daily devotional readings in order to help you refocus on Christ and the Gospel of His peace and righteousness.

Daily Bible Reading Plans
x

Recognizing the value of consistent reflection upon the Word of God in order to refocus one's mind and heart upon Christ and His Gospel of peace, we provide several reading plans designed to cover the entire Bible in a year.

One-Year Plans

Two-Year Plan

Luke Chapter 22 — Additional Translations: