TR

TR

Click to Change

Return to Top

Return to Top

Printer Icon

Print

Copy
Copy Options
Format by: Verse Paragraph
Strong's
Red Letter
Audio Bibles
Copy Options
Cite Print
The Blue Letter Bible

Λουκάς (Luke) 24:53 :: Textus Receptus (TR)

Unchecked Copy BoxLuke 24:53 - καὶ ἦσαν διαπαντὸς ἐν τῷ ἱερῷ αἰνοῦντες καὶ εὐλογοῦντες τὸν θεόν Ἀμήν
Listen :: Λουκάς 24
Interlinear Bibles Cross-Refs Commentaries Dictionaries Misc
Translations for Luke 24:53
And were continually in the temple, praising and blessing God. Amen.

© Info

and were continually in the temple praising and[fn] blessing God. Amen.[fn]

© Info

And they spent all of their time in the Temple, praising God.

© Info

And they stayed continually at the temple, praising God.

© Info

and were continually in the temple blessing God.

© Info

And they were continually in the temple praising God.[fn]

© Info

and were continually in the temple [fn]praising God.

© Info

and were continually in the temple [fn]praising God.

© Info

and were continually in the temple blessing God.

© Info

and they were continually in the temple blessing and praising God.

© Info

and were continually in the temple courts blessing God.

© Info

and were continually in the temple blessing God.

© Info

and were continually in the temple, blessing God.

© Info

and were continually in the temple, praising and blessing God. Amen.

© Info

and were continually in the temple praising and blessing God.

© Info

And were continually in the temple, praising and blessing God. Amen.

© Info

and were continually in the temple, praising and blessing God. Amein.

© Info

et erant semper in templo laudantes et benedicentes Deum amen

© Info

وَكَانُوا يَذْهَبُونَ دَائِماً إِلَى الْهَيْكَلِ، حَيْثُ يُسَبِّحُونَ اللهَ وَيُبَارِكُونَهُ.

© Info

καὶ ἦσαν διὰ παντὸς ἐν τῷ ἱερῷ εὐλογοῦντες τὸν θεόν

© Info

καὶ ἦσαν διαπαντὸς ἐν τῷ ἱερῷ αἰνοῦντες καὶ εὐλογοῦντες τὸν θεόν Ἀμήν

© Info

وَكَانُوا كُلَّ حِينٍ فِي الْهَيْكَلِ يُسَبِّحُونَ وَيُبَارِكُونَ اللهَ. آمِينَ.

© Info

Y estaban siempre en el templo, alabando y bendiciendo á Dios. Amén.

© Info

y estaban siempre en el templo, alabando y bendiciendo a Dios. Amén.

© Info

And they were in the Temple at all times, giving praise to God.

© Info

常在殿裡稱頌 神。

© Info

y se hallaban continuamente en el templo, bendiciendo a Dios.

© Info

늘 성전에 있어 하나님을 찬송하니라

© Info

et ils étaient continuellement dans le temple, louant et bénissant Dieu.

© Info

und waren allewege im Tempel, priesen und lobten Gott.

© Info

И пребывали всегда в храме, прославляя и благословляя Бога. Аминь.

© Info

y estaban siempre en el Templo, alabando y bendiciendo a Dios. Amén.

© Info

TR

The Textus Receptus (latin, "Received Text") is the Greek text originally compiled by Erasmus around 1516. Though the earliest work was prepared by Desiderius Erasmus, his work was later revised by Robert Estienne (or, Stephanus) and further revised by Theodore Beza. The text produced by each is substantially the same, aside from some minor variations. The Blue Letter Bible utilizes Stephanus' edition from 1550.

BLB Searches
Search the Bible
TR
 [?]

Advanced Options

Other Searches

Multi-Verse Retrieval
x
TR

Daily Devotionals
x

Blue Letter Bible offers several daily devotional readings in order to help you refocus on Christ and the Gospel of His peace and righteousness.

Daily Bible Reading Plans
x

Recognizing the value of consistent reflection upon the Word of God in order to refocus one's mind and heart upon Christ and His Gospel of peace, we provide several reading plans designed to cover the entire Bible in a year.

One-Year Plans

Two-Year Plan

Luke Chapter 24 — Additional Translations: