TR

TR

Click to Change

Return to Top

Return to Top

Printer Icon

Print

Copy
Copy Options
Format by: Verse Paragraph
Strong's
Red Letter
Audio Bibles
Copy Options
Cite Print
The Blue Letter Bible

Λουκάς (Luke) 3:3 :: Textus Receptus (TR)

Unchecked Copy BoxLuke 3:3 - καὶ ἦλθεν εἰς πᾶσαν τὴν περίχωρον τοῦ Ἰορδάνου κηρύσσων βάπτισμα μετανοίας εἰς ἄφεσιν ἁμαρτιῶν
Listen :: Λουκάς 3
Interlinear Bibles Cross-Refs Commentaries Dictionaries Misc
Translations for Luke 3:3
And he came into all the country about Jordan, preaching the baptism of repentance for the remission of sins;

© Info

And he went into all the region around the Jordan, preaching a baptism of repentance for the remission of sins,

© Info

Then John went from place to place on both sides of the Jordan River, preaching that people should be baptized to show that they had repented of their sins and turned to God to be forgiven.

© Info

He went into all the country around the Jordan, preaching a baptism of repentance for the forgiveness of sins.

© Info

And he went into all the region around the Jordan, proclaiming a baptism of repentance for the forgiveness of sins.

© Info

He went into all the vicinity of the Jordan, proclaiming a baptism of repentance for the forgiveness of sins,

© Info

And he came into all the region around the Jordan, preaching a baptism of repentance [fn]for the forgiveness of sins;

© Info

And he came into all the district around the Jordan, preaching a baptism of repentance for the forgiveness of sins;

© Info

And he came into all the district around the Jordan, preaching a baptism of repentance for the forgiveness of sins;

© Info

And he went into all the country around the Jordan, preaching a baptism of repentance for the forgiveness of sin;

© Info

He went into all the region around the Jordan River, preaching a baptism of repentance for the forgiveness of sins.

© Info

and he went into all the region about the Jordan, preaching a baptism of repentance for the forgiveness of sins.

© Info

And he came into all the region round about the Jordan, preaching the baptism of repentance unto remission of sins;

© Info

and he came to all the region round the Jordan, proclaiming a baptism of reformation -- to remission of sins,

© Info

And he came into all the district round the Jordan, preaching the baptism of repentance for the remission of sins,

© Info

And he came into all the country about Jordan, preaching the baptism of repentance, for the remission of sins;

© Info

He came into all the region around the Yarden, preaching the immersion of repentance for remission of sins.

© Info

et venit in omnem regionem Iordanis praedicans baptismum paenitentiae in remissionem peccatorum

© Info

فَانْطَلَقَ إِلَى جَمِيعِ النَّوَاحِي الْمُحِيطَةِ بِنَهْرِ الأُرْدُنِّ يُنَادِي بِمَعْمُودِيَّةِ التَّوْبَةِ لِمَغْفِرَةِ الْخَطَايَا،

© Info

καὶ ἦλθεν εἰς πᾶσαν τὴν περίχωρον τοῦ Ἰορδάνου κηρύσσων βάπτισμα μετανοίας εἰς ἄφεσιν ἁμαρτιῶν

© Info

καὶ ἦλθεν εἰς πᾶσαν τὴν περίχωρον τοῦ Ἰορδάνου κηρύσσων βάπτισμα μετανοίας εἰς ἄφεσιν ἁμαρτιῶν

© Info

فَجَاءَ إِلَى جَمِيعِ الْكُورَةِ الْمُحِيطَةِ بِالأُرْدُنِّ يَكْرِزُ بِمَعْمُودِيَّةِ التَّوْبَةِ لِمَغْفِرَةِ الْخَطَايَا،

© Info

Y él vino por toda la tierra al rededor del Jordán predicando el bautismo del arrepentimiento para la remisión de pecados;

© Info

Y él fue por toda la región contigua al Jordán, predicando el bautismo del arrepentimiento para perdón de pecados,

© Info

And he came into all the country round about Jordan, preaching baptism as a sign of forgiveness of sin for those whose hearts were changed.

© Info

他就來到約但河一帶地方、宣講悔改的洗禮、使罪得赦.

© Info

Entonces él anduvo por toda la región alrededor del Jordán, predicando el bautismo del arrepentimiento para perdón de pecados,

© Info

요한이 요단강 부근 각처에 와서 죄 사함을 얻게 하는 회개의 세례를 전파하니

© Info

Et il alla dans tout le pays des environs de Jourdain, prêchant le baptême de repentance, pour la rémission des péchés,

© Info

Und er kam in alle Gegend um den Jordan und predigte die Taufe der Buße zur Vergebung Sünden,

© Info

И он проходил по всей окрестной стране Иорданской, проповедуя крещение покаяния для прощения грехов,

© Info

Y él vino por toda la tierra alrededor del Jordán predicando el bautismo del arrepentimiento para la remisión de pecados;

© Info

TR

The Textus Receptus (latin, "Received Text") is the Greek text originally compiled by Erasmus around 1516. Though the earliest work was prepared by Desiderius Erasmus, his work was later revised by Robert Estienne (or, Stephanus) and further revised by Theodore Beza. The text produced by each is substantially the same, aside from some minor variations. The Blue Letter Bible utilizes Stephanus' edition from 1550.

BLB Searches
Search the Bible
TR
 [?]

Advanced Options

Other Searches

Multi-Verse Retrieval
x
TR

Daily Devotionals
x

Blue Letter Bible offers several daily devotional readings in order to help you refocus on Christ and the Gospel of His peace and righteousness.

Daily Bible Reading Plans
x

Recognizing the value of consistent reflection upon the Word of God in order to refocus one's mind and heart upon Christ and His Gospel of peace, we provide several reading plans designed to cover the entire Bible in a year.

One-Year Plans

Two-Year Plan

Luke Chapter 3 — Additional Translations: