TR

TR

Click to Change

Return to Top

Return to Top

Printer Icon

Print

Copy
Copy Options
Format by: Verse Paragraph
Strong's
Red Letter
Audio Bibles
Copy Options
Cite Print
The Blue Letter Bible

Λουκάς (Luke) 4:33 :: Textus Receptus (TR)

Unchecked Copy BoxLuke 4:33 - καὶ ἐν τῇ συναγωγῇ ἦν ἄνθρωπος ἔχων πνεῦμα δαιμονίου ἀκαθάρτου καὶ ἀνέκραξεν φωνῇ μεγάλῃ
Listen :: Λουκάς 4
Interlinear Bibles Cross-Refs Commentaries Dictionaries Misc
Translations for Luke 4:33
And in the synagogue there was a man, which had a spirit of an unclean devil, and cried out with a loud voice,

© Info

Now in the synagogue there was a man who had a spirit of an unclean demon. And he cried out with a loud voice,

© Info

Once when he was in the synagogue, a man possessed by a demon—an evil[fn] spirit—began shouting at Jesus,

© Info

In the synagogue there was a man possessed by a demon, an impure spirit. He cried out at the top of his voice,

© Info

And in the synagogue there was a man who had the spirit of an unclean demon, and he cried out with a loud voice,

© Info

In the synagogue there was a man with an unclean demonic spirit who cried out with a loud voice,

© Info

In the synagogue there was a man [fn]possessed by the spirit of an unclean demon, and he cried out with a loud voice,

© Info

In the synagogue there was a man [fn]possessed by the spirit of an unclean demon, and he cried out with a loud voice,

© Info

And in the synagogue there was a man [fn]possessed by the spirit of an unclean demon, and he cried out with a loud voice,

© Info

There was a man in the synagogue who was possessed by the spirit of an unclean demon; and he cried out with a loud and terrible voice,

© Info

Now in the synagogue there was a man who had the spirit of an unclean demon, and he cried out with a loud voice,

© Info

And in the synagogue there was a man who had the spirit of an unclean demon; and he cried out with a loud voice,

© Info

And in the synagogue there was a man, that had a spirit of an unclean demon; and he cried out with a loud voice,

© Info

And in the synagogue was a man, having a spirit of an unclean demon, and he cried out with a great voice,

© Info

And there was in the synagogue a man having a spirit of an unclean demon, and he cried with a loud voice,

© Info

And in the synagogue there was a man who had a spirit of an unclean demon; and he cried out with a loud voice,

© Info

In the synagogue there was a man who had a spirit of an unclean demon, and he cried out with a loud voice,

© Info

et in synagoga erat homo habens daemonium inmundum et exclamavit voce magna

© Info

وَكَانَ فِي الْمَجْمَعِ رَجُلٌ يَسْكُنُهُ رُوحُ شَيْطَانٍ نَجِسٍ. فَصَرَخَ بِصَوْتٍ عَالٍ:

© Info

καὶ ἐν τῇ συναγωγῇ ἦν ἄνθρωπος ἔχων πνεῦμα δαιμονίου ἀκαθάρτου καὶ ἀνέκραξεν φωνῇ μεγάλῃ

© Info

καὶ ἐν τῇ συναγωγῇ ἦν ἄνθρωπος ἔχων πνεῦμα δαιμονίου ἀκαθάρτου καὶ ἀνέκραξεν φωνῇ μεγάλῃ

© Info

وَكَانَ فِي الْمَجْمَعِ رَجُلٌ بِهِ رُوحُ شَيْطَانٍ نَجِسٍ، فَصَرَخَ بِصَوْتٍ عَظِيمٍ

© Info

Y estaba en la sinagoga un hombre que tenía un espíritu de un demonio inmundo, el cual exclamó á gran voz,

© Info

Estaba en la sinagoga un hombre que tenía un espíritu de demonio inmundo, el cual exclamó a gran voz,

© Info

And there was a man in the Synagogue who had an unclean spirit; and he gave a loud cry and said,

© Info

在會堂裡有一個人、被污鬼的精氣附著、大聲喊叫說、

© Info

Estaba en la sinagoga un hombre que tenía un espíritu de demonio inmundo, y él exclamó a gran voz:

© Info

회당에 더러운 귀신 들린 사람이 있어 크게 소리질러 가로되

© Info

Il se trouva dans la synagogue un homme qui avait un esprit de démon impur, et qui s'écria d'une voix forte:

© Info

Und es war ein Mensch in der Schule, besessen mit einem unsauberen Teufel; der schrie laut

© Info

Был в синагоге человек, имевший нечистого духа бесовского, и он закричал громким голосом:

© Info

Y estaba en la sinagoga un hombre que tenía un espíritu de un demonio inmundo, el cual exclamó a gran voz,

© Info

TR

The Textus Receptus (latin, "Received Text") is the Greek text originally compiled by Erasmus around 1516. Though the earliest work was prepared by Desiderius Erasmus, his work was later revised by Robert Estienne (or, Stephanus) and further revised by Theodore Beza. The text produced by each is substantially the same, aside from some minor variations. The Blue Letter Bible utilizes Stephanus' edition from 1550.

BLB Searches
Search the Bible
TR
 [?]

Advanced Options

Other Searches

Multi-Verse Retrieval
x
TR

Daily Devotionals
x

Blue Letter Bible offers several daily devotional readings in order to help you refocus on Christ and the Gospel of His peace and righteousness.

Daily Bible Reading Plans
x

Recognizing the value of consistent reflection upon the Word of God in order to refocus one's mind and heart upon Christ and His Gospel of peace, we provide several reading plans designed to cover the entire Bible in a year.

One-Year Plans

Two-Year Plan

Luke Chapter 4 — Additional Translations: