TR

TR

Click to Change

Return to Top

Return to Top

Printer Icon

Print

Copy
Copy Options
Format by: Verse Paragraph
Strong's
Red Letter
Audio Bibles
Copy Options
Cite Print
The Blue Letter Bible

Λουκάς (Luke) 8:50 :: Textus Receptus (TR)

Unchecked Copy BoxLuke 8:50 - δὲ Ἰησοῦς ἀκούσας ἀπεκρίθη αὐτῷ λέγων, Μὴ φοβοῦ μόνον πίστευε, καὶ σωθήσεται
Listen :: Λουκάς 8
Interlinear Bibles Cross-Refs Commentaries Dictionaries Misc
Translations for Luke 8:50
But when Jesus heard it, he answered him, saying, Fear not: believe only, and she shall be made whole.

© Info

But when Jesus heard it, He answered him, saying, “Do not be afraid; only believe, and she will be made well.”

© Info

But when Jesus heard what had happened, he said to Jairus, “Don’t be afraid. Just have faith, and she will be healed.”

© Info

Hearing this, Jesus said to Jairus, “Don’t be afraid; just believe, and she will be healed.”

© Info

But Jesus on hearing this answered him, “Do not fear; only believe, and she will be well.”

© Info

When Jesus heard it, he answered him, “Don’t be afraid. Only believe, and she will be saved.”[fn]

© Info

But when Jesus heard this, He responded to him, “Do not be afraid any longer; only believe, and she will be [fn]made well.”

© Info

But when Jesus heard this, He answered him, “Do not be afraid any longer; only believe, and she will be [fn]made well.”

© Info

But when Jesus heard this, He answered him, “Do not be afraid any longer; only believe, and she will be [fn]saved.”

© Info

But Jesus, hearing this, answered him, “Do not be afraid any longer; only believe and trust [in Me and have faith in My ability to do this], and she will be made well.”

© Info

But when Jesus heard this, he told him, "Do not be afraid; just believe, and she will be healed."

© Info

But Jesus on hearing this answered him, "Do not fear; only believe, and she shall be well."

© Info

But Jesus hearing it, answered him, Fear not: only believe, and she shall be made whole.

© Info

and Jesus having heard, answered him, saying, 'Be not afraid, only believe, and she shall be saved.'

© Info

But Jesus, hearing it, answered him saying, Fear not: only believe, and she shall be made well.

© Info

But when Jesus heard it, he answered him, saying, Fear not: believe only, and she shall be healed.

© Info

But Yeshua hearing it, answered him, "Don't be afraid. Only believe, and she will be healed."

© Info

Iesus autem audito hoc verbo respondit patri puellae noli timere crede tantum et salva erit

© Info

وَإِذْ سَمِعَ يَسُوعُ ذلِكَ، كَلَّمَهُ قَائِلاً: «لا تَخَفْ، آمِنْ فَقَطْ، فَتَنْجُوَ ابْنَتُكَ!»

© Info

δὲ Ἰησοῦς ἀκούσας ἀπεκρίθη αὐτῷ μὴ φοβοῦ μόνον πίστευσον καὶ σωθήσεται

© Info

δὲ Ἰησοῦς ἀκούσας ἀπεκρίθη αὐτῷ λέγων, Μὴ φοβοῦ μόνον πίστευε, καὶ σωθήσεται

© Info

فَسَمِعَ يَسُوعُ، وَأَجَابَهُ قِائِلاً: «لاَتَخَفْ! آمِنْ فَقَطْ، فَهِيَ تُشْفَى».

© Info

Y oyéndolo Jesús, le respondió: No temas: cree solamente, y será salva.

© Info

Oyéndolo Jesús, le respondió: No temas; cree solamente, y será salva.

© Info

But Jesus at these words said to him, Have no fear, only have faith, and she will be made well.

© Info

耶穌聽見就對他說、不要怕、只要信、你的女兒就必得救。

© Info

Al oír esto, Jesús le respondió: --No temas; sólo cree, y ella será salva.

© Info

예수께서 들으시고 가라사대 두려워 말고 믿기만 하라 그리하면 딸이 구원을 얻으리라 하시고

© Info

Mais Jésus, ayant entendu cela, dit au chef de la synagogue: Ne crains pas, crois seulement, et elle sera sauvée.

© Info

Da aber Jesus das hörte, antwortete er ihm und sprach: Fürchte dich nicht, glaube nur, so wird sie gesund!

© Info

Но Иисус, услышав это, сказал ему: не бойся, только веруй, и спасена будет.

© Info

Y oyéndolo Jesús, le respondió: No temas; cree solamente, y será salva.

© Info

TR

The Textus Receptus (latin, "Received Text") is the Greek text originally compiled by Erasmus around 1516. Though the earliest work was prepared by Desiderius Erasmus, his work was later revised by Robert Estienne (or, Stephanus) and further revised by Theodore Beza. The text produced by each is substantially the same, aside from some minor variations. The Blue Letter Bible utilizes Stephanus' edition from 1550.

BLB Searches
Search the Bible
TR
 [?]

Advanced Options

Other Searches

Multi-Verse Retrieval
x
TR

Daily Devotionals
x

Blue Letter Bible offers several daily devotional readings in order to help you refocus on Christ and the Gospel of His peace and righteousness.

Daily Bible Reading Plans
x

Recognizing the value of consistent reflection upon the Word of God in order to refocus one's mind and heart upon Christ and His Gospel of peace, we provide several reading plans designed to cover the entire Bible in a year.

One-Year Plans

Two-Year Plan

Luke Chapter 8 — Additional Translations: