TR

TR

Click to Change

Return to Top

Return to Top

Printer Icon

Print

Copy
Copy Options
Format by: Verse Paragraph
Strong's
Red Letter
Audio Bibles
Copy Options
Cite Print
The Blue Letter Bible

Μάρκος (Mark) 12:24 :: Textus Receptus (TR)

Unchecked Copy BoxMark 12:24 - καὶ ἀποκριθεὶς Ἰησοῦς εἶπεν αὐτοῖς Οὐ διὰ τοῦτο πλανᾶσθε μὴ εἰδότες τὰς γραφὰς μηδὲ τὴν δύναμιν τοῦ θεοῦ
Listen :: Μάρκος 12
Interlinear Bibles Cross-Refs Commentaries Dictionaries Misc
Translations for Mark 12:24
And Jesus answering said unto them, Do ye not therefore err, because ye know not the scriptures, neither the power of God?

© Info

Jesus answered and said to them, “Are you not therefore mistaken, because you do not know the Scriptures nor the power of God?

© Info

Jesus replied, “Your mistake is that you don’t know the Scriptures, and you don’t know the power of God.

© Info

Jesus replied, “Are you not in error because you do not know the Scriptures or the power of God?

© Info

Jesus said to them, “Is this not the reason you are wrong, because you know neither the Scriptures nor the power of God?

© Info

Jesus spoke to them, “Isn’t this the reason why you’re mistaken: you don’t know the Scriptures or the power of God?

© Info

Jesus said to them, “Is this not the reason you are mistaken, that you do not [fn]understand the Scriptures nor the power of God?

© Info

Jesus said to them, “Is this not the reason you are mistaken, that you do not [fn]understand the Scriptures or the power of God?

© Info

Jesus said to them, “Is this not the reason you are mistaken, that you do not [fn]understand the Scriptures nor the power of God?

© Info

Jesus said to them, “Is this not why you are wrong, because you know neither the Scriptures [that teach the resurrection] nor the power of God [who is able to raise the dead]?

© Info

Jesus said to them, "Aren't you deceived for this reason, because you don't know the scriptures or the power of God?

© Info

Jesus said to them, "Is not this why you are wrong, that you know neither the scriptures nor the power of God?

© Info

Jesus said unto them, Is it not for this cause that ye err, that ye know not the scriptures, nor the power of God?

© Info

And Jesus answering said to them, 'Do ye not because of this go astray, not knowing the Writings, nor the power of God?

© Info

And Jesus answering said to them, Do not ye therefore err, not knowing the scriptures, nor the power of God?

© Info

And Jesus answering, said to them, Do ye not therefore err, because ye know not the scriptures, neither the power of God?

© Info

Yeshua answered them, "Isn't this because you are mistaken, not knowing the Scriptures, nor the power of God?

© Info

et respondens Iesus ait illis non ideo erratis non scientes scripturas neque virtutem Dei

© Info

ἔφη αὐτοῖς Ἰησοῦς οὐ διὰ τοῦτο πλανᾶσθε μὴ εἰδότες τὰς γραφὰς μηδὲ τὴν δύναμιν τοῦ θεοῦ

© Info

καὶ ἀποκριθεὶς Ἰησοῦς εἶπεν αὐτοῖς Οὐ διὰ τοῦτο πλανᾶσθε μὴ εἰδότες τὰς γραφὰς μηδὲ τὴν δύναμιν τοῦ θεοῦ

© Info

فَأَجَابَ يَسُوعُ وقَالَ لَهُمْ:«أَلَيْسَ لِهذَا تَضِلُّونَ، إِذْ لاَ تَعْرِفُونَ الْكُتُبَ وَلاَ قُوَّةَ اللهِ؟

© Info

فَرَدَّ عَلَيْهِمْ يَسُوعُ قَائِلاً: «أَلَسْتُمْ فِي ضَلالٍ لأَنَّكُمْ لَا تَفْهَمُونَ الْكِتَابَ وَلا قُدْرَةَ اللهِ؟

© Info

Entonces respondiendo Jesús, les dice: ¿No erráis por eso, porque no sabéis las Escrituras, ni la potencia de Dios?

© Info

Entonces respondiendo Jesús, les dijo: ¿No erráis por esto, porque ignoráis las Escrituras, y el poder de Dios?

© Info

Jesus said to them, Is not this the reason for your error, that you have no knowledge of the holy Writings or of the power of God?

© Info

耶穌說、你們所以錯了、豈不是因為不明白聖經、不曉得 神的大能麼。

© Info

Entonces Jesús les dijo: --¿No es por esto que erráis, porque no conocéis las Escrituras ni tampoco el poder de Dios?

© Info

예수께서 가라사대 너희가 성경도 하나님의 능력도 알지 못하므로 오해함이 아니냐

© Info

Jésus leur répondit: N'êtes-vous pas dans l'erreur, parce que vous ne comprenez ni les Écritures, ni la puissance de Dieu?

© Info

Da antwortete Jesus und sprach zu ihnen: Ist's nicht also? Ihr irrt darum, daß ihr nichts wisset von der Schrift noch von der Kraft Gottes.

© Info

Иисус сказал им в ответ: этим ли приводитесь вы в заблуждение, не зная Писаний, ни силы Божией?

© Info

Entonces respondiendo Jesús, les dice: ¿No erráis por eso, porque no sabéis las Escrituras, ni la potencia de Dios?

© Info

TR

The Textus Receptus (latin, "Received Text") is the Greek text originally compiled by Erasmus around 1516. Though the earliest work was prepared by Desiderius Erasmus, his work was later revised by Robert Estienne (or, Stephanus) and further revised by Theodore Beza. The text produced by each is substantially the same, aside from some minor variations. The Blue Letter Bible utilizes Stephanus' edition from 1550.

BLB Searches
Search the Bible
TR
 [?]

Advanced Options

Other Searches

Multi-Verse Retrieval
x
TR

Daily Devotionals
x

Blue Letter Bible offers several daily devotional readings in order to help you refocus on Christ and the Gospel of His peace and righteousness.

Daily Bible Reading Plans
x

Recognizing the value of consistent reflection upon the Word of God in order to refocus one's mind and heart upon Christ and His Gospel of peace, we provide several reading plans designed to cover the entire Bible in a year.

One-Year Plans

Two-Year Plan

Mark Chapter 12 — Additional Translations: