TR

TR

Click to Change

Return to Top

Return to Top

Printer Icon

Print

Copy
Copy Options
Format by: Verse Paragraph
Strong's
Red Letter
Audio Bibles
Copy Options
Cite Print
The Blue Letter Bible

Μάρκος (Mark) 12:27 :: Textus Receptus (TR)

Unchecked Copy BoxMark 12:27 - οὐκ ἔστιν θεὸς νεκρῶν ἀλλὰ Θεὸς ζώντων· ὑμεῖς οὖν πολὺ πλανᾶσθε
Listen :: Μάρκος 12
Interlinear Bibles Cross-Refs Commentaries Dictionaries Misc
Translations for Mark 12:27
He is not the God of the dead, but the God of the living: ye therefore do greatly err.

© Info

“He is not the God of the dead, but the God of the living. You are therefore greatly mistaken.”

© Info

So he is the God of the living, not the dead. You have made a serious error.”

© Info

He is not the God of the dead, but of the living. You are badly mistaken!”

© Info

He is not God of the dead, but of the living. You are quite wrong.”

© Info

“He is not the God of the dead but of the living. You are badly mistaken.”

© Info

“He is not the God [fn]of the dead, but of the living; you are greatly mistaken.”

© Info

“He is not the God [fn]of the dead, but of the living; you are greatly mistaken.”

© Info

“He is not the God of the dead, but of the living; you are greatly mistaken.”

© Info

“He is not the God of the dead, but of the living; you are greatly mistaken and you are deceiving yourselves!”

© Info

He is not the God of the dead but of the living. You are badly mistaken!"

© Info

He is not God of the dead, but of the living; you are quite wrong."

© Info

He is not the God of the dead, but of the living: ye do greatly err.

© Info

he is not the God of dead men, but a God of living men; ye then go greatly astray.'

© Info

He is not the God of the dead, but of the living. *Ye* therefore greatly err.

© Info

He is not the God of the dead, but the God of the living: ye therefore do greatly err.

© Info

He is not the God of the dead, but of the living. You are therefore badly mistaken."

© Info

non est Deus mortuorum sed vivorum vos ergo multum erratis

© Info

فَإِنَّهُ لَيْسَ بِإِلهِ أَمْوَاتٍ، بَلْ هُوَ إِلهُ أَحْيَاءَ. فَأَنْتُمْ إِذَنْ فِي ضَلالٍ عَظِيمٍ!»

© Info

οὐκ ἔστιν θεὸς νεκρῶν ἀλλὰ ζώντων πολὺ πλανᾶσθε

© Info

οὐκ ἔστιν θεὸς νεκρῶν ἀλλὰ Θεὸς ζώντων· ὑμεῖς οὖν πολὺ πλανᾶσθε

© Info

لَيْسَ هُوَ إِلهَ أَمْوَاتٍ بَلْ إِلهُ أَحْيَاءٍ. فَأَنْتُمْ إِذًا تَضِلُّونَ كَثِيرًا!».

© Info

No es Dios de muertos, mas Dios de vivos; así que vosotros mucho erráis.

© Info

Dios no es Dios de muertos, sino Dios de vivos; así que vosotros mucho erráis.

© Info

He is not the God of the dead, but of the living: you are greatly in error.

© Info

神不是死人的 神、乃是活人的 神.你們是大錯了。

© Info

Dios no es Dios de muertos, sino de vivos. Vosotros erráis mucho.

© Info

하나님은 죽은 자의 하나님이 아니요 산 자의 하나님이시라 너희가 크게 오해하였도다 하시니라

© Info

Dieu n'est pas Dieu des morts, mais des vivants. Vous êtes grandement dans l'erreur.

© Info

Gott aber ist nicht der Toten, sondern der Lebendigen Gott. Darum irrt ihr sehr.

© Info

[Бог] не есть Бог мертвых, но Бог живых. Итак, вы весьма заблуждаетесь.

© Info

No es Dios de muertos, mas Dios de vivos; así que vosotros mucho erráis.

© Info

TR

The Textus Receptus (latin, "Received Text") is the Greek text originally compiled by Erasmus around 1516. Though the earliest work was prepared by Desiderius Erasmus, his work was later revised by Robert Estienne (or, Stephanus) and further revised by Theodore Beza. The text produced by each is substantially the same, aside from some minor variations. The Blue Letter Bible utilizes Stephanus' edition from 1550.

BLB Searches
Search the Bible
TR
 [?]

Advanced Options

Other Searches

Multi-Verse Retrieval
x
TR

Daily Devotionals
x

Blue Letter Bible offers several daily devotional readings in order to help you refocus on Christ and the Gospel of His peace and righteousness.

Daily Bible Reading Plans
x

Recognizing the value of consistent reflection upon the Word of God in order to refocus one's mind and heart upon Christ and His Gospel of peace, we provide several reading plans designed to cover the entire Bible in a year.

One-Year Plans

Two-Year Plan

Mark Chapter 12 — Additional Translations: