TR

TR

Click to Change

Return to Top

Return to Top

Printer Icon

Print

Copy
Copy Options
Format by: Verse Paragraph
Strong's
Red Letter
Audio Bibles
The Blue Letter Bible

Ματθαίος (Matthew) 13:47 :: Textus Receptus (TR)

Unchecked Copy BoxMatthew 13:47 - Πάλιν ὁμοία ἐστὶν βασιλεία τῶν οὐρανῶν σαγήνῃ βληθείσῃ εἰς τὴν θάλασσαν καὶ ἐκ παντὸς γένους συναγαγούσῃ·
Listen :: Ματθαίος 13
Interlinear Bibles Cross-Refs Commentaries Dictionaries Misc
Translations for Matthew 13:47
Again, the kingdom of heaven is like unto a net, that was cast into the sea, and gathered of every kind:

© Info

“Again, the kingdom of heaven is like a dragnet that was cast into the sea and gathered some of every kind,

© Info

“Again, the Kingdom of Heaven is like a fishing net that was thrown into the water and caught fish of every kind.

© Info

“Once again, the kingdom of heaven is like a net that was let down into the lake and caught all kinds of fish.

© Info

“Again, the kingdom of heaven is like a net that was thrown into the sea and gathered fish of every kind.

© Info

“Again, the kingdom of heaven is like a large net thrown into the sea. It collected every kind of fish,

© Info

“Again, the kingdom of heaven is like a dragnet that was cast into the sea and gathered fish of every kind;

© Info

“Again, the kingdom of heaven is like a dragnet cast into the sea, and gathering fish of every kind;

© Info

“Again, the kingdom of heaven is like a dragnet cast into the sea, and gathering fish of every kind;

© Info

“Again, the kingdom of heaven is like a dragnet which was lowered into the sea, and gathered fish of every kind,

© Info

"Again, the kingdom of heaven is like a net that was cast into the sea that caught all kinds of fish.

© Info

"Again, the kingdom of heaven is like a net which was thrown into the sea and gathered fish of every kind;

© Info

Again, the kingdom of heaven is like unto a net, that was cast into the sea, and gathered of every kind:

© Info

'Again, the reign of the heavens is like to a net that was cast into the sea, and did gather together of every kind,

© Info

Again, the kingdom of the heavens is like a seine which has been cast into the sea, and which has gathered together of every kind,

© Info

Again, the kingdom of heaven is like a net, that was cast into the sea, and gathered of every kind:

© Info

"Again, the Kingdom of Heaven is like a dragnet, that was cast into the sea, and gathered some fish of every kind,

© Info

iterum simile est regnum caelorum sagenae missae in mare et ex omni genere congreganti

© Info

πάλιν ὁμοία ἐστὶν βασιλεία τῶν οὐρανῶν σαγήνῃ βληθείσῃ εἰς τὴν θάλασσαν καὶ ἐκ παντὸς γένους συναγαγούσῃ

© Info

Πάλιν ὁμοία ἐστὶν βασιλεία τῶν οὐρανῶν σαγήνῃ βληθείσῃ εἰς τὴν θάλασσαν καὶ ἐκ παντὸς γένους συναγαγούσῃ·

© Info

أَيْضًا يُشْبِهُ مَلَكُوتُ السَّمَاوَاتِ شَبَكَةً مَطْرُوحَةً فِي الْبَحْرِ، وَجَامِعَةً مِنْ كُلِّ نَوْعٍ.

© Info

وَيُشَبَّهُ مَلَكُوتُ السَّمَاوَاتِ أَيْضاً بِشَبَكَةٍ أُلْقِيَتْ فِي الْبَحْرِ، فَجَمَعَتْ مِنْ كُلِّ نَوْعٍ.

© Info

Asimismo el reino de los cielos es semejante á la red, que echada en la mar, coge de todas suertes de peces:

© Info

Asimismo el reino de los cielos es semejante a una red, que echada en el mar, recoge de toda clase de peces;

© Info

Again, the kingdom of heaven is like a net, which was put into the sea and took in every sort of fish:

© Info

天國又好像網撒在海裡、聚攏各樣水族。

© Info

Asimismo, el reino de los cielos es semejante a una red que fue echada en el mar y juntó toda clase de peces.

© Info

또 천국은 마치 바다에 치고 각종 물고기를 모는 그물과 같으니

© Info

Le royaume des cieux est encore semblable à un filet jeté dans la mer et ramassant des poissons de toute espèce.

© Info

Abermals ist gleich das Himmelreich einem Netze, das ins Meer geworfen ist, womit man allerlei Gattung fängt.

© Info

Еще подобно Царство Небесное неводу, закинутому в море и захватившему рыб всякого рода,

© Info

También el Reino de los cielos es semejante a la red, que echada en el mar, coge de toda suerte de peces ;

© Info

TR

The Textus Receptus (latin, "Received Text") is the Greek text originally compiled by Erasmus around 1516. Though the earliest work was prepared by Desiderius Erasmus, his work was later revised by Robert Estienne (or, Stephanus) and further revised by Theodore Beza. The text produced by each is substantially the same, aside from some minor variations. The Blue Letter Bible utilizes Stephanus' edition from 1550.

BLB Searches
Search the Bible
TR
 [?]

Advanced Options

Other Searches

Multi-Verse Retrieval
x
TR

Daily Devotionals
x

Blue Letter Bible offers several daily devotional readings in order to help you refocus on Christ and the Gospel of His peace and righteousness.

Daily Bible Reading Plans
x

Recognizing the value of consistent reflection upon the Word of God in order to refocus one's mind and heart upon Christ and His Gospel of peace, we provide several reading plans designed to cover the entire Bible in a year.

One-Year Plans

Two-Year Plan