TR

TR

Click to Change

Return to Top

Return to Top

Printer Icon

Print

Copy
Copy Options
Format by: Verse Paragraph
Strong's
Red Letter
Audio Bibles
Copy Options
Cite Print
The Blue Letter Bible

Ματθαίος (Matthew) 17:22 :: Textus Receptus (TR)

Unchecked Copy BoxMatthew 17:22 - ἀναστρεφομένων δὲ αὐτῶν ἐν τῇ Γαλιλαίᾳ εἶπεν αὐτοῖς Ἰησοῦς Μέλλει υἱὸς τοῦ ἀνθρώπου παραδίδοσθαι εἰς χεῖρας ἀνθρώπων
Listen :: Ματθαίος 17
Interlinear Bibles Cross-Refs Commentaries Dictionaries Misc
Translations for Matthew 17:22
And while they abode in Galilee, Jesus said unto them, The Son of man shall be betrayed into the hands of men:

© Info

Now while they were staying[fn] in Galilee, Jesus said to them, “The Son of Man is about to be betrayed into the hands of men,

© Info

After they gathered again in Galilee, Jesus told them, “The Son of Man is going to be betrayed into the hands of his enemies.

© Info

When they came together in Galilee, he said to them, “The Son of Man is going to be delivered into the hands of men.

© Info

As they were gathering[fn] in Galilee, Jesus said to them, “The Son of Man is about to be delivered into the hands of men,

© Info

As they were gathering together[fn] in Galilee, Jesus told them, “The Son of Man is about to be betrayed into the hands of men.

© Info

And while they were gathering together in Galilee, Jesus said to them, “The Son of Man is going to be [fn]handed over to men;

© Info

And while they were gathering together in Galilee, Jesus said to them, “The Son of Man is going to be [fn]delivered into the hands of men;

© Info

And while they were gathering together in Galilee, Jesus said to them, “The Son of Man is going to be [fn]delivered into the hands of men;

© Info

When they were gathering together in Galilee, Jesus said to them, “The Son of Man is going to be betrayed and handed over to men [who are His enemies];

© Info

When they gathered together in Galilee, Jesus told them, "The Son of Man is going to be betrayed into the hands of men.

© Info

As they were gathering in Galilee, Jesus said to them, "The Son of man is to be delivered into the hands of men,

© Info

And while they abode in Galilee, Jesus said unto them, The Son of man shall be delivered up into the hands of men;

© Info

And while they are living in Galilee, Jesus said to them, 'The Son of Man is about to be delivered up to the hands of men,

© Info

And while they abode in Galilee, Jesus said to them, The Son of man is about to be delivered up into the hands of men,

© Info

And while they abode in Galilee, Jesus said to them, The Son of man will be betrayed into the hands of men:

© Info

While they were staying in the Galil, Yeshua said to them, "The Son of Man is about to be delivered up into the hands of men,

© Info

[Vulgate 17:21] conversantibus autem eis in Galilaea dixit illis Iesus Filius hominis tradendus est in manus hominum

© Info

وَفِيمَا كَانُوا يَتَجَمَّعُونَ فِي الْجَلِيلِ، قَالَ يَسُوعُ لِتَلامِيذِهِ: «اِبْنُ الإِنْسَانِ عَلَى وَشْكِ أَنْ يُسَلَّمَ إِلَى أَيْدِي النَّاسِ،

© Info

συστρεφομένων δὲ αὐτῶν ἐν τῇ Γαλιλαίᾳ εἶπεν αὐτοῖς Ἰησοῦς μέλλει υἱὸς τοῦ ἀνθρώπου παραδίδοσθαι εἰς χεῖρας ἀνθρώπων

© Info

ἀναστρεφομένων δὲ αὐτῶν ἐν τῇ Γαλιλαίᾳ εἶπεν αὐτοῖς Ἰησοῦς Μέλλει υἱὸς τοῦ ἀνθρώπου παραδίδοσθαι εἰς χεῖρας ἀνθρώπων

© Info

وَفِيمَا هُمْ يَتَرَدَّدُونَ فِي الْجَلِيلِ قَالَ لَهُمْ يَسُوعُ:«ابْنُ الإِنْسَانِ سَوْفَ يُسَلَّمُ إِلَى أَيْدِي النَّاسِ

© Info

Y estando ellos en Galilea, Jesús les dijo: El Hijo del hombre será entregado en manos de hombres,

© Info

Estando ellos en Galilea, Jesús les dijo: El Hijo del Hombre será entregado en manos de hombres,

© Info

And while they were going about in Galilee, Jesus said to them, The Son of man will be given up into the hands of men;

© Info

他們還住在加利利的時候、耶穌對門徒說、人子將要被交在人手裡.

© Info

Estando ellos reunidos en Galilea, Jesús les dijo: "El Hijo del Hombre ha de ser entregado en manos de hombres,

© Info

갈릴리에 모일 때에 예수께서 제자들에게 이르시되 인자가 장차 사람들의 손에 넘기워

© Info

Pendant qu'ils parcouraient la Galilée, Jésus leur dit: Le Fils de l'homme doit être livré entre les mains des hommes;

© Info

Da sie aber ihr Wesen hatten in Galiläa, sprach Jesus zu ihnen: Es wird geschehen, daß des Menschen Sohn überantwortet wird in der Menschen Hände;

© Info

Во время пребывания их в Галилее, Иисус сказал им: Сын Человеческий предан будет в руки человеческие,

© Info

Y estando ellos en Galilea, Jesús les dijo: El Hijo del hombre será entregado en manos de hombres,

© Info

TR

The Textus Receptus (latin, "Received Text") is the Greek text originally compiled by Erasmus around 1516. Though the earliest work was prepared by Desiderius Erasmus, his work was later revised by Robert Estienne (or, Stephanus) and further revised by Theodore Beza. The text produced by each is substantially the same, aside from some minor variations. The Blue Letter Bible utilizes Stephanus' edition from 1550.

BLB Searches
Search the Bible
TR
 [?]

Advanced Options

Other Searches

Multi-Verse Retrieval
x
TR

Daily Devotionals
x

Blue Letter Bible offers several daily devotional readings in order to help you refocus on Christ and the Gospel of His peace and righteousness.

Daily Bible Reading Plans
x

Recognizing the value of consistent reflection upon the Word of God in order to refocus one's mind and heart upon Christ and His Gospel of peace, we provide several reading plans designed to cover the entire Bible in a year.

One-Year Plans

Two-Year Plan

Matthew Chapter 17 — Additional Translations: