TR

TR

Click to Change

Return to Top

Return to Top

Printer Icon

Print

Copy
Copy Options
Format by: Verse Paragraph
Strong's
Red Letter
Audio Bibles
Copy Options
Cite Print
The Blue Letter Bible

Ματθαίος (Matthew) 19:3 :: Textus Receptus (TR)

Unchecked Copy BoxMatthew 19:3 - Καὶ προσῆλθον αὐτῷ οἱ Φαρισαῖοι πειράζοντες αὐτὸν καὶ λέγοντες αὐτῷ Εἰ ἔξεστιν ἀνθρώπῳ ἀπολῦσαι τὴν γυναῖκα αὐτοῦ κατὰ πᾶσαν αἰτίαν
Listen :: Ματθαίος 19
Interlinear Bibles Cross-Refs Commentaries Dictionaries Misc
Translations for Matthew 19:3
The Pharisees also came unto him, tempting him, and saying unto him, Is it lawful for a man to put away his wife for every cause?

© Info

The Pharisees also came to Him, testing Him, and saying to Him, “Is it lawful for a man to divorce his wife for just any reason?”

© Info

Some Pharisees came and tried to trap him with this question: “Should a man be allowed to divorce his wife for just any reason?”

© Info

Some Pharisees came to him to test him. They asked, “Is it lawful for a man to divorce his wife for any and every reason?”

© Info

And Pharisees came up to him and tested him by asking, “Is it lawful to divorce one’s wife for any cause?”

© Info

Some Pharisees approached him to test him. They asked, “Is it lawful for a man to divorce his wife on any grounds? ”

© Info

Some Pharisees came to [fn]Jesus, testing Him and [fn]asking, “Is it lawful for a man to [fn]divorce his wife for any reason at all?

© Info

Some Pharisees came to [fn]Jesus, testing Him and asking, “Is it lawful for a man to [fn]divorce his wife for any reason at all?”

© Info

And some Pharisees came to [fn]Jesus, testing Him and saying, “Is it lawful for a man to [fn]divorce his wife for any reason at all?”

© Info

And Pharisees came to Jesus, testing Him and asking, “Is it lawful for a man to divorce his wife for just any reason?”

© Info

Then some Pharisees came to him in order to test him. They asked, "Is it lawful to divorce a wife for any cause?"

© Info

And Pharisees came up to him and tested him by asking, "Is it lawful to divorce one's wife for any cause?"

© Info

And there came unto him Pharisees, trying him, and saying, Is it lawful for a man to put away his wife for every cause?

© Info

And the Pharisees came near to him, tempting him, and saying to him, 'Is it lawful for a man to put away his wife for every cause?'

© Info

And the Pharisees came to him tempting him, and saying, Is it lawful for a man to put away his wife for every cause?

© Info

The Pharisees also came to him, tempting him, and saying to him, Is it lawful for a man to put away his wife for every cause?

© Info

Perushim came to him, testing him, and saying, "Is it lawful for a man to divorce his wife for any reason?"

© Info

et accesserunt ad eum Pharisaei temptantes eum et dicentes si licet homini dimittere uxorem suam quacumque ex causa

© Info

وَتَقَدَّمَ إِلَيْهِ بَعْضُ الْفَرِّيسِيِّينَ يُجَرِّبُونَهُ، فَسَأَلُوهُ: «هَلْ يَحِلُّ لِلرَّجُلِ أَنْ يُطَلِّقَ زَوْجَتَهُ لأَيِّ سَبَبٍ؟»

© Info

καὶ προσῆλθον αὐτῷ Φαρισαῖοι πειράζοντες αὐτὸν καὶ λέγοντες εἰ ἔξεστιν ἀνθρώπῳ ἀπολῦσαι τὴν γυναῖκα αὐτοῦ κατὰ πᾶσαν αἰτίαν

© Info

Καὶ προσῆλθον αὐτῷ οἱ Φαρισαῖοι πειράζοντες αὐτὸν καὶ λέγοντες αὐτῷ Εἰ ἔξεστιν ἀνθρώπῳ ἀπολῦσαι τὴν γυναῖκα αὐτοῦ κατὰ πᾶσαν αἰτίαν

© Info

وَجَاءَ إِلَيْهِ الْفَرِّيسِيُّونَ لِيُجَرِّبُوهُ قَائِلِينَ لَهُ:«هَلْ يَحِلُّ لِلرَّجُلِ أَنْ يُطَلِّقَ امْرَأَتَهُ لِكُلِّ سَبَبٍ؟»

© Info

Entonces se llegaron á él los Fariseos, tentándole, y diciéndole: ¿Es lícito al hombre repudiar á su mujer por cualquiera causa?

© Info

Entonces vinieron a él los fariseos, tentándole y diciéndole: ¿Es lícito al hombre repudiar a su mujer por cualquier causa?

© Info

And certain Pharisees came to him, testing him, and saying, Is it right for a man to put away his wife for every cause?

© Info

有法利賽人來試探耶穌說、人無論甚麼緣故、都可以休妻麼。

© Info

Entonces los fariseos se acercaron a él para probarle, diciendo: --¿Le es lícito al hombre divorciarse de su mujer por cualquier razón?

© Info

바리새인들이 예수께 나아와 그를 시험하여 가로되 사람이 아무 연고를 물론하고 그 아내를 내어버리는 것이 옳으니이까

© Info

Les pharisiens l'abordèrent, et dirent, pour l'éprouver: Est-il permis à un homme de répudier sa femme pour un motif quelconque?

© Info

Da traten zu ihm die Pharisäer, versuchten ihn und sprachen zu ihm: Ist's auch recht, daß sich ein Mann scheide von seinem Weibe um irgendeine Ursache?

© Info

И приступили к Нему фарисеи и, искушая Его, говорили Ему: по всякой ли причине позволительно человеку разводиться с женою своею?

© Info

Entonces se llegaron a él los fariseos, tentándolo, y diciéndole: ¿Es lícito al hombre repudiar a su mujer por cualquier causa?

© Info

TR

The Textus Receptus (latin, "Received Text") is the Greek text originally compiled by Erasmus around 1516. Though the earliest work was prepared by Desiderius Erasmus, his work was later revised by Robert Estienne (or, Stephanus) and further revised by Theodore Beza. The text produced by each is substantially the same, aside from some minor variations. The Blue Letter Bible utilizes Stephanus' edition from 1550.

BLB Searches
Search the Bible
TR
 [?]

Advanced Options

Other Searches

Multi-Verse Retrieval
x
TR

Daily Devotionals
x

Blue Letter Bible offers several daily devotional readings in order to help you refocus on Christ and the Gospel of His peace and righteousness.

Daily Bible Reading Plans
x

Recognizing the value of consistent reflection upon the Word of God in order to refocus one's mind and heart upon Christ and His Gospel of peace, we provide several reading plans designed to cover the entire Bible in a year.

One-Year Plans

Two-Year Plan

Matthew Chapter 19 — Additional Translations: