TR

TR

Click to Change

Return to Top

Return to Top

Printer Icon

Print

Copy
Copy Options
Format by: Verse Paragraph
Strong's
Red Letter
Audio Bibles
Copy Options
Cite Print
The Blue Letter Bible

Ματθαίος (Matthew) 21:44 :: Textus Receptus (TR)

Unchecked Copy BoxMatthew 21:44 - Καὶ πεσὼν ἐπὶ τὸν λίθον τοῦτον συνθλασθήσεται· ἐφ᾽ ὃν δ᾽ ἂν πέσῃ λικμήσει αὐτόν
Listen :: Ματθαίος 21
Interlinear Bibles Cross-Refs Commentaries Dictionaries Misc
Translations for Matthew 21:44
And whosoever shall fall on this stone shall be broken: but on whomsoever it shall fall, it will grind him to powder.

© Info

“And whoever falls on this stone will be broken; but on whomever it falls, it will grind him to powder.”

© Info

Anyone who stumbles over that stone will be broken to pieces, and it will crush anyone it falls on.[fn]

© Info

Anyone who falls on this stone will be broken to pieces; anyone on whom it falls will be crushed.”[fn]

© Info

And the one who falls on this stone will be broken to pieces; and when it falls on anyone, it will crush him.”[fn]

© Info

“Whoever falls on this stone will be broken to pieces; but on whomever it falls, it will shatter him.”[fn]

© Info

“And the one who falls on this stone will be broken to pieces; and on whomever it falls, it will crush him.”

© Info

“And he who falls on this stone will be broken to pieces; but on whomever it falls, it will scatter him like dust.”

© Info

“And he who falls on this stone will be broken to pieces; but on whomever it falls, it will scatter him like dust.”

© Info

“And he who falls on this Stone will be broken to pieces; but he on whom it falls will be crushed.”

© Info

The one who falls on this stone will be broken to pieces, and the one on whom it falls will be crushed."

© Info

Other ancient authorities insert verse 44, "And he who falls on this stone will be broken to pieces; but when it falls on any one, it will crush him."

© Info

And he that falleth on this stone shall be broken to pieces: but on whomsoever it shall fall, it will scatter him as dust.

© Info

and he who is falling on this stone shall be broken, and on whomsoever it may fall it will crush him to pieces.'

© Info

And he that falls on this stone shall be broken, but on whomsoever it shall fall, it shall grind him to powder.

© Info

And whoever shall fall on this stone, shall be broken: but on whomsoever it shall fall, it will grind him to powder.

© Info

He who falls on this stone will be broken to pieces, but on whoever it will fall, it will scatter him as dust."

© Info

et qui ceciderit super lapidem istum confringetur super quem vero ceciderit conteret eum

© Info

فَأَيُّ مَنْ يَقَعُ عَلَى هَذَا الْحَجَرِ يَتَكَسَّرُ، وَمَنْ يَقَعُ الْحَجَرُ عَلَيْهِ يَسْحَقُهُ سَحْقاً!»

© Info

καὶ πεσὼν ἐπὶ τὸν λίθον τοῦτον συνθλασθήσεται ἐφ᾽ ὃν δ᾽ ἂν πέσῃ λικμήσει αὐτόν

© Info

Καὶ πεσὼν ἐπὶ τὸν λίθον τοῦτον συνθλασθήσεται· ἐφ᾽ ὃν δ᾽ ἂν πέσῃ λικμήσει αὐτόν

© Info

وَمَنْ سَقَطَ عَلَى هذَا الْحَجَرِ يَتَرَضَّضُ، وَمَنْ سَقَطَ هُوَ عَلَيْهِ يَسْحَقُهُ!».

© Info

Y el que cayere sobre esta piedra, será quebrantado; y sobre quien ella cayere, le desmenuzará.

© Info

Y el que cayere sobre esta piedra será quebrantado; y sobre quien ella cayere, le desmenuzará.

© Info

Any man falling on this stone will be broken, but he on whom it comes down will be crushed to dust.

© Info

誰掉在這石頭上、必要跌碎.這石頭掉在誰的身上、就要把誰砸得稀爛。

© Info

El que caiga sobre esta piedra será quebrantado, y desmenuzará a cualquiera sobre quien ella caiga.

© Info

이 돌 위에 떨어지는 자는 깨어지겠고 이 돌이 사람 위에 떨어지면 저를 가루로 만들어 흩으리라 하시니

© Info

Celui qui tombera sur cette pierre s'y brisera, et celui sur qui elle tombera sera écrasé.

© Info

Und wer auf diesen Stein fällt, der wird zerschellen; auf wen aber er fällt, den wird er zermalmen.

© Info

и тот, кто упадет на этот камень, разобьется, а на кого он упадет, того раздавит.

© Info

Y el que cayere sobre esta piedra, será quebrantado; y sobre quien ella cayere, lo desmenuzará.

© Info

TR

The Textus Receptus (latin, "Received Text") is the Greek text originally compiled by Erasmus around 1516. Though the earliest work was prepared by Desiderius Erasmus, his work was later revised by Robert Estienne (or, Stephanus) and further revised by Theodore Beza. The text produced by each is substantially the same, aside from some minor variations. The Blue Letter Bible utilizes Stephanus' edition from 1550.

BLB Searches
Search the Bible
TR
 [?]

Advanced Options

Other Searches

Multi-Verse Retrieval
x
TR

Daily Devotionals
x

Blue Letter Bible offers several daily devotional readings in order to help you refocus on Christ and the Gospel of His peace and righteousness.

Daily Bible Reading Plans
x

Recognizing the value of consistent reflection upon the Word of God in order to refocus one's mind and heart upon Christ and His Gospel of peace, we provide several reading plans designed to cover the entire Bible in a year.

One-Year Plans

Two-Year Plan

Matthew Chapter 21 — Additional Translations: