TR

TR

Click to Change

Return to Top

Return to Top

Printer Icon

Print

Copy
Copy Options
Format by: Verse Paragraph
Strong's
Red Letter
Audio Bibles
Copy Options
Cite Print
The Blue Letter Bible

Ματθαίος (Matthew) 22:39 :: Textus Receptus (TR)

Unchecked Copy BoxMatthew 22:39 - δευτέρα δὲ ὁμοία αὐτῇ Ἀγαπήσεις τὸν πλησίον σου ὡς σεαυτόν
Listen :: Ματθαίος 22
Interlinear Bibles Cross-Refs Commentaries Dictionaries Misc
Translations for Matthew 22:39
And the second is like unto it, Thou shalt love thy neighbour as thyself.

© Info

“And the second is like it: ‘You shall love your neighbor as yourself.’[fn]

© Info

A second is equally important: ‘Love your neighbor as yourself.’[fn]

© Info

And the second is like it: ‘Love your neighbor as yourself.’[fn]

© Info

And a second is like it: You shall love your neighbor as yourself.

© Info

“The second is like it: Love your neighbor as yourself.

© Info

“The second is like it, ‘YOU SHALL LOVE YOUR NEIGHBOR AS YOURSELF.’

© Info

“The second is like it, ‘YOU SHALL LOVE YOUR NEIGHBOR AS YOURSELF.’

© Info

“And the second is like it, ‘YOU SHALL LOVE YOUR NEIGHBOR AS YOURSELF.’

© Info

“The second is like it, ‘YOU SHALL LOVE YOUR NEIGHBOR AS YOURSELF [that is, unselfishly seek the best or higher good for others].’

© Info

The second is like it: 'Love your neighbor as yourself.'

© Info

And a second is like it, You shall love your neighbor as yourself.

© Info

And a second like unto it is this, Thou shalt love thy neighbor as thyself.

© Info

and the second is like to it, Thou shalt love thy neighbor as thyself;

© Info

And the second is like it, Thou shalt love thy neighbour as thyself.

© Info

And the second is like it, Thou shalt love thy neighbor as thyself.

© Info

A second likewise is this, 'You shall love your neighbor as yourself.'

© Info

secundum autem simile est huic diliges proximum tuum sicut te ipsum

© Info

وَالثَّانِيَةُ مِثْلُهَا: أَحِبّ قَرِيبَكَ كَنَفْسِكَ!

© Info

δευτέρα δὲ ὁμοία αὐτῇ ἀγαπήσεις τὸν πλησίον σου ὡς σεαυτόν

© Info

δευτέρα δὲ ὁμοία αὐτῇ Ἀγαπήσεις τὸν πλησίον σου ὡς σεαυτόν

© Info

وَالثَّانِيَةُ مِثْلُهَا: تُحِبُّ قَرِيبَكَ كَنَفْسِكَ.

© Info

Y el segundo es semejante á éste: Amarás á tu prójimo como á ti mismo.

© Info

Y el segundo es semejante: Amarás a tu prójimo como a ti mismo.

© Info

And a second like it is this, Have love for your neighbour as for yourself.

© Info

其次也相倣、就是要愛人如己。

© Info

Y el segundo es semejante a él: Amarás a tu prójimo como a ti mismo.

© Info

둘째는 그와 같으니 네 이웃을 네 몸과 같이 사랑하라 하셨으니

© Info

Et voici le second, qui lui est semblable: Tu aimeras ton prochain comme toi-même.

© Info

Das andere aber ist ihm gleich; Du sollst deinen Nächsten lieben wie dich selbst.

© Info

вторая же подобная ей: возлюби ближнего твоего, как самого себя;

© Info

Y el Segundo es semejante a éste: Amarás a tu prójimo como a ti mismo.

© Info

TR

The Textus Receptus (latin, "Received Text") is the Greek text originally compiled by Erasmus around 1516. Though the earliest work was prepared by Desiderius Erasmus, his work was later revised by Robert Estienne (or, Stephanus) and further revised by Theodore Beza. The text produced by each is substantially the same, aside from some minor variations. The Blue Letter Bible utilizes Stephanus' edition from 1550.

BLB Searches
Search the Bible
TR
 [?]

Advanced Options

Other Searches

Multi-Verse Retrieval
x
TR

Daily Devotionals
x

Blue Letter Bible offers several daily devotional readings in order to help you refocus on Christ and the Gospel of His peace and righteousness.

Daily Bible Reading Plans
x

Recognizing the value of consistent reflection upon the Word of God in order to refocus one's mind and heart upon Christ and His Gospel of peace, we provide several reading plans designed to cover the entire Bible in a year.

One-Year Plans

Two-Year Plan

Matthew Chapter 22 — Additional Translations: