TR

TR

Click to Change

Return to Top

Return to Top

Printer Icon

Print

Copy
Copy Options
Format by: Verse Paragraph
Strong's
Red Letter
Audio Bibles
Copy Options
Cite Print
The Blue Letter Bible

Ματθαίος (Matthew) 25:13 :: Textus Receptus (TR)

Unchecked Copy BoxMatthew 25:13 - Γρηγορεῖτε οὖν ὅτι οὐκ οἴδατε τὴν ἡμέραν οὐδὲ τὴν ὥραν ἐν υἱὸς τοῦ ἀνθρώπου ἔρχεται
Listen :: Ματθαίος 25
Interlinear Bibles Cross-Refs Commentaries Dictionaries Misc
Translations for Matthew 25:13
Watch therefore, for ye know neither the day nor the hour wherein the Son of man cometh.

© Info

“Watch therefore, for you know neither the day nor the hour[fn] in which the Son of Man is coming.

© Info

“So you, too, must keep watch! For you do not know the day or hour of my return.

© Info

“Therefore keep watch, because you do not know the day or the hour.

© Info

Watch therefore, for you know neither the day nor the hour.

© Info

“Therefore be alert, because you don’t know either the day or the hour.[fn]

© Info

“Be on the alert then, because you do not know the day nor the hour.

© Info

“Be on the alert then, for you do not know the day nor the hour.

© Info

“Therefore, stay awake, for you do not know the day nor the hour.

© Info

“Therefore, be on the alert [be prepared and ready], for you do not know the day nor the hour [when the Son of Man will come].

© Info

Therefore stay alert, because you do not know the day or the hour.

© Info

Watch therefore, for you know neither the day nor the hour.

© Info

Watch therefore, for ye know not the day nor the hour.

© Info

'Watch therefore, for ye have not known the day nor the hour in which the Son of Man doth come.

© Info

Watch therefore, for ye know not the day nor the hour.

© Info

Watch therefore, for ye know neither the day nor the hour in which the Son of man cometh.

© Info

Watch therefore, for you don't know the day nor the hour in which the Son of Man is coming.

© Info

vigilate itaque quia nescitis diem neque horam

© Info

فَاسْهَرُوا إِذَنْ، لأَنَّكُمْ لَا تَعْرِفُونَ الْيَوْمَ وَلا السَّاعَةَ!

© Info

γρηγορεῖτε οὖν ὅτι οὐκ οἴδατε τὴν ἡμέραν οὐδὲ τὴν ὥραν

© Info

Γρηγορεῖτε οὖν ὅτι οὐκ οἴδατε τὴν ἡμέραν οὐδὲ τὴν ὥραν ἐν υἱὸς τοῦ ἀνθρώπου ἔρχεται

© Info

فَاسْهَرُوا إِذًا لأَنَّكُمْ لاَ تَعْرِفُونَ الْيَوْمَ وَلاَ السَّاعَةَ الَّتِي يَأْتِي فِيهَا ابْنُ الإِنْسَانِ.

© Info

Velad, pues, porque no sabéis el día ni la hora en que el Hijo del hombre ha de venir.

© Info

Velad, pues, porque no sabéis el día ni la hora en que el Hijo del Hombre ha de venir.

© Info

Keep watch, then, because you are not certain of the day or of the hour.

© Info

所以你們要儆醒、因為那日子、那時辰、你們不知道。

© Info

Velad, pues, porque no sabéis ni el día ni la hora.

© Info

그런즉 깨어 있으라 너희는 그 날과 그 시를 알지 못하느니라

© Info

Veillez donc, puisque vous ne savez ni le jour, ni l'heure.

© Info

Darum wachet; denn ihr wisset weder Tag noch Stunde, in welcher des Menschen Sohn kommen wird.

© Info

Итак, бодрствуйте, потому что не знаете ни дня, ни часа, в который приидет Сын Человеческий.

© Info

Velad, pues, porque no sabéis el día ni la hora en que el Hijo del hombre ha de venir.

© Info

TR

The Textus Receptus (latin, "Received Text") is the Greek text originally compiled by Erasmus around 1516. Though the earliest work was prepared by Desiderius Erasmus, his work was later revised by Robert Estienne (or, Stephanus) and further revised by Theodore Beza. The text produced by each is substantially the same, aside from some minor variations. The Blue Letter Bible utilizes Stephanus' edition from 1550.

BLB Searches
Search the Bible
TR
 [?]

Advanced Options

Other Searches

Multi-Verse Retrieval
x
TR

Daily Devotionals
x

Blue Letter Bible offers several daily devotional readings in order to help you refocus on Christ and the Gospel of His peace and righteousness.

Daily Bible Reading Plans
x

Recognizing the value of consistent reflection upon the Word of God in order to refocus one's mind and heart upon Christ and His Gospel of peace, we provide several reading plans designed to cover the entire Bible in a year.

One-Year Plans

Two-Year Plan

Matthew Chapter 25 — Additional Translations: