TR

TR

Click to Change

Return to Top

Return to Top

Printer Icon

Print

Copy
Copy Options
Format by: Verse Paragraph
Strong's
Red Letter
Audio Bibles
Copy Options
Cite Print
The Blue Letter Bible

Ματθαίος (Matthew) 25:25 :: Textus Receptus (TR)

Unchecked Copy BoxMatthew 25:25 - καὶ φοβηθεὶς ἀπελθὼν ἔκρυψα τὸ τάλαντόν σου ἐν τῇ γῇ· ἴδε ἔχεις τὸ σόν
Listen :: Ματθαίος 25
Interlinear Bibles Cross-Refs Commentaries Dictionaries Misc
Translations for Matthew 25:25
And I was afraid, and went and hid thy talent in the earth: lo, there thou hast that is thine.

© Info

‘And I was afraid, and went and hid your talent in the ground. Look, there you have what is yours.’

© Info

I was afraid I would lose your money, so I hid it in the earth. Look, here is your money back.’

© Info

So I was afraid and went out and hid your gold in the ground. See, here is what belongs to you.’

© Info

so I was afraid, and I went and hid your talent in the ground. Here, you have what is yours.’

© Info

“So I was afraid and went off and hid your talent in the ground. See, you have what is yours.’

© Info

‘And I was afraid, so I went away and hid your talent in the ground. See, you still have what is yours.’

© Info

‘And I was afraid, and went away and hid your talent in the ground. See, you have what is yours.’

© Info

‘And I was afraid, and went away and hid your talent in the ground. See, you have what is yours.’

© Info

‘So I was afraid [to lose the talent], and I went and hid your talent in the ground. See, you have what is your own.’

© Info

so I was afraid, and I went and hid your talent in the ground. See, you have what is yours.'

© Info

so I was afraid, and I went and hid your talent in the ground. Here you have what is yours.'

© Info

and I was afraid, and went away and hid thy talent in the earth: lo, thou hast thine own.

© Info

and having been afraid, having gone away, I hid thy talent in the earth; lo, thou hast thine own!

© Info

and being afraid I went away and hid thy talent in the earth; behold, thou hast that which is thine.

© Info

And I was afraid, and went and hid thy talent in the earth: lo, there thou hast what is thine.

© Info

I was afraid, and went away and hid your talent in the eretz. Behold, you have what is yours.'

© Info

et timens abii et abscondi talentum tuum in terra ecce habes quod tuum est

© Info

فَخِفْتُ، فَذَهَبْتُ وَدَفَنْتَ وَزْنَتَكَ فِي الأَرْضِ. فَهَذَا هُوَ مَالُكَ!

© Info

καὶ φοβηθεὶς ἀπελθὼν ἔκρυψα τὸ τάλαντόν σου ἐν τῇ γῇ ἴδε ἔχεις τὸ σόν

© Info

καὶ φοβηθεὶς ἀπελθὼν ἔκρυψα τὸ τάλαντόν σου ἐν τῇ γῇ· ἴδε ἔχεις τὸ σόν

© Info

فَخِفْتُ وَمَضَيْتُ وَأَخْفَيْتُ وَزْنَتَكَ فِي الأَرْضِ. هُوَذَا الَّذِي لَكَ.

© Info

Y tuve miedo, y fuí, y escondí tu talento en la tierra: he aquí tienes lo que es tuyo.

© Info

por lo cual tuve miedo, y fui y escondí tu talento en la tierra; aquí tienes lo que es tuyo.

© Info

And I was in fear, and went away, and put your talent in the earth: here is what is yours.

© Info

我就害怕、去把你的一千銀子埋藏在地裡.請看、你的原銀子在這裡。

© Info

Y como tuve miedo, fui y escondí tu talento en la tierra. Aquí tienes lo que es tuyo."

© Info

두려워하여 나가서 당신의 달란트를 땅에 감추어 두었었나이다 보소서 당신의 것을 받으셨나이다

© Info

j'ai eu peur, et je suis allé cacher ton talent dans la terre; voici, prends ce qui est à toi.

© Info

und fürchtete mich, ging hin und verbarg deinen Zentner in die Erde. Siehe, da hast du das Deine.

© Info

и, убоявшись, пошел и скрыл талант твой в земле; вот тебе твое.

© Info

por tanto tuve miedo, y fui, y escondí tu talento en la tierra; he aquí tienes lo que es tuyo.

© Info

TR

The Textus Receptus (latin, "Received Text") is the Greek text originally compiled by Erasmus around 1516. Though the earliest work was prepared by Desiderius Erasmus, his work was later revised by Robert Estienne (or, Stephanus) and further revised by Theodore Beza. The text produced by each is substantially the same, aside from some minor variations. The Blue Letter Bible utilizes Stephanus' edition from 1550.

BLB Searches
Search the Bible
TR
 [?]

Advanced Options

Other Searches

Multi-Verse Retrieval
x
TR

Daily Devotionals
x

Blue Letter Bible offers several daily devotional readings in order to help you refocus on Christ and the Gospel of His peace and righteousness.

Daily Bible Reading Plans
x

Recognizing the value of consistent reflection upon the Word of God in order to refocus one's mind and heart upon Christ and His Gospel of peace, we provide several reading plans designed to cover the entire Bible in a year.

One-Year Plans

Two-Year Plan

Matthew Chapter 25 — Additional Translations: