TR

TR

Click to Change

Return to Top

Return to Top

Printer Icon

Print

Copy
Copy Options
Format by: Verse Paragraph
Strong's
Red Letter
Audio Bibles
Copy Options
Cite Print
The Blue Letter Bible

Ματθαίος (Matthew) 25:32 :: Textus Receptus (TR)

Unchecked Copy BoxMatthew 25:32 - καὶ συναχθήσεται ἔμπροσθεν αὐτοῦ πάντα τὰ ἔθνη καὶ ἀφοριεῖ αὐτοὺς ἀπ᾽ ἀλλήλων ὥσπερ ποιμὴν ἀφορίζει τὰ πρόβατα ἀπὸ τῶν ἐρίφων
Listen :: Ματθαίος 25
Interlinear Bibles Cross-Refs Commentaries Dictionaries Misc
Translations for Matthew 25:32
And before him shall be gathered all nations: and he shall separate them one from another, as a shepherd divideth his sheep from the goats:

© Info

“All the nations will be gathered before Him, and He will separate them one from another, as a shepherd divides his sheep from the goats.

© Info

All the nations[fn] will be gathered in his presence, and he will separate the people as a shepherd separates the sheep from the goats.

© Info

All the nations will be gathered before him, and he will separate the people one from another as a shepherd separates the sheep from the goats.

© Info

Before him will be gathered all the nations, and he will separate people one from another as a shepherd separates the sheep from the goats.

© Info

“All the nations[fn] will be gathered before him, and he will separate them one from another, just as a shepherd separates the sheep from the goats.

© Info

“And all the nations will be gathered before Him; and He will separate them from one another, just as the shepherd separates the sheep from the goats;

© Info

“All the nations will be gathered before Him; and He will separate them from one another, as the shepherd separates the sheep from the goats;

© Info

“And all the nations will be gathered before Him; and He will separate them from one another, as the shepherd separates the sheep from the goats;

© Info

“All the nations will be gathered before Him [for judgment]; and He will separate them from one another, as a shepherd separates his sheep from the goats;

© Info

All the nations will be assembled before him, and he will separate people one from another like a shepherd separates the sheep from the goats.

© Info

Before him will be gathered all the nations, and he will separate them one from another as a shepherd separates the sheep from the goats,

© Info

and before him shall be gathered all the nations: and he shall separate them one from another, as the shepherd separateth the sheep from the goats;

© Info

and gathered together before him shall be all the nations, and he shall separate them from one another, as the shepherd doth separate the sheep from the goats,

© Info

and all the nations shall be gathered before him; and he shall separate them from one another, as the shepherd separates the sheep from the goats;

© Info

And before him shall be gathered all nations: and he will separate them one from another, as a shepherd divideth his sheep from the goats:

© Info

Before him all the nations will be gathered, and he will separate them one from another, as a shepherd separates the sheep from the goats.

© Info

et congregabuntur ante eum omnes gentes et separabit eos ab invicem sicut pastor segregat oves ab hedis

© Info

وَتَجْتَمِعُ أَمَامَهُ الشُّعُوبُ كُلُّهَا، فَيَفْصِلُ بَعْضَهُمْ عَنْ بَعْضٍ كَمَا يَفْصِلُ الرَّاعِي الْغَنَمَ عَنِ الْمِعَازِ،

© Info

καὶ συναχθήσονται ἔμπροσθεν αὐτοῦ πάντα τὰ ἔθνη καὶ ἀφορίσει αὐτοὺς ἀπἀλλήλων ὥσπερ ποιμὴν ἀφορίζει τὰ πρόβατα ἀπὸ τῶν ἐρίφων

© Info

καὶ συναχθήσεται ἔμπροσθεν αὐτοῦ πάντα τὰ ἔθνη καὶ ἀφοριεῖ αὐτοὺς ἀπ᾽ ἀλλήλων ὥσπερ ποιμὴν ἀφορίζει τὰ πρόβατα ἀπὸ τῶν ἐρίφων

© Info

وَيَجْتَمِعُ أَمَامَهُ جَمِيعُ الشُّعُوبِ، فَيُمَيِّزُ بَعْضَهُمْ مِنْ بَعْضٍ كَمَا يُمَيِّزُ الرَّاعِي الْخِرَافَ مِنَ الْجِدَاءِ،

© Info

Y serán reunidas delante de él todas las gentes: y los apartará los unos de los otros, como aparta el pastor las ovejas de los cabritos.

© Info

y serán reunidas delante de él todas las naciones; y apartará los unos de los otros, como aparta el pastor las ovejas de los cabritos.

© Info

And before him all the nations will come together; and they will be parted one from another, as the sheep are parted from the goats by the keeper.

© Info

萬民都要聚集在他面前.他要把他們分別出來、好像牧羊的分別綿羊山羊一般.

© Info

y todas las naciones serán reunidas delante de él. Él separará los unos de los otros, como cuando el pastor separa las ovejas de los cabritos;

© Info

모든 민족을 그 앞에 모으고 각각 분별하기를 목자가 양과 염소를 분별하는것 같이 하여

© Info

Toutes les nations seront assemblées devant lui. Il séparera les uns d'avec les autres, comme le berger sépare les brebis d'avec les boucs;

© Info

und werden vor ihm alle Völker versammelt werden. Und er wird sie voneinander scheiden, gleich als ein Hirte die Schafe von den Böcken scheidet,

© Info

и соберутся пред Ним все народы; и отделит одних от других, как пастырь отделяет овец от козлов;

© Info

Y serán reunidas delante de él todas las naciones; y los apartará los unos de los otros, como aparta el pastor las ovejas de los cabritos.

© Info

TR

The Textus Receptus (latin, "Received Text") is the Greek text originally compiled by Erasmus around 1516. Though the earliest work was prepared by Desiderius Erasmus, his work was later revised by Robert Estienne (or, Stephanus) and further revised by Theodore Beza. The text produced by each is substantially the same, aside from some minor variations. The Blue Letter Bible utilizes Stephanus' edition from 1550.

BLB Searches
Search the Bible
TR
 [?]

Advanced Options

Other Searches

Multi-Verse Retrieval
x
TR

Daily Devotionals
x

Blue Letter Bible offers several daily devotional readings in order to help you refocus on Christ and the Gospel of His peace and righteousness.

Daily Bible Reading Plans
x

Recognizing the value of consistent reflection upon the Word of God in order to refocus one's mind and heart upon Christ and His Gospel of peace, we provide several reading plans designed to cover the entire Bible in a year.

One-Year Plans

Two-Year Plan

Matthew Chapter 25 — Additional Translations: