TR

TR

Click to Change

Return to Top

Return to Top

Printer Icon

Print

Copy
Copy Options
Format by: Verse Paragraph
Strong's
Red Letter
Audio Bibles
Copy Options
Cite Print
The Blue Letter Bible

Ματθαίος (Matthew) 25:39 :: Textus Receptus (TR)

Unchecked Copy BoxMatthew 25:39 - πότε δέ σε εἴδομεν ἀσθενῆ ἐν φυλακῇ καὶ ἤλθομεν πρός σε
Listen :: Ματθαίος 25
Interlinear Bibles Cross-Refs Commentaries Dictionaries Misc
Translations for Matthew 25:39
Or when saw we thee sick, or in prison, and came unto thee?

© Info

‘Or when did we see You sick, or in prison, and come to You?’

© Info

When did we ever see you sick or in prison and visit you?’

© Info

When did we see you sick or in prison and go to visit you?’

© Info

And when did we see you sick or in prison and visit you?’

© Info

“When did we see you sick, or in prison, and visit you? ’

© Info

‘And when did we see You sick, or in prison, and come to You?’

© Info

‘When did we see You sick, or in prison, and come to You?’

© Info

‘And when did we see You sick, or in prison, and come to You?’

© Info

‘And when did we see You sick, or in prison, and come to You?’

© Info

When did we see you sick or in prison and visit you?'

© Info

And when did we see thee sick or in prison and visit thee?'

© Info

And when saw we thee sick, or in prison, and came unto thee?

© Info

and when did we see thee infirm, or in prison, and we came unto thee?

© Info

and when saw we thee ill, or in prison, and came to thee?

© Info

Or when saw we thee sick, or in prison, and came to thee?

© Info

When did we see you sick, or in prison, and come to you?'

© Info

aut quando te vidimus infirmum aut in carcere et venimus ad te

© Info

وَمَتَى رَأَيْنَاكَ مَرِيضاً أَوْ سَجِيناً فَزُرْنَاكَ؟

© Info

πότε δέ σε εἴδομεν ἀσθενοῦντα ἐν φυλακῇ καὶ ἤλθομεν πρός σε

© Info

πότε δέ σε εἴδομεν ἀσθενῆ ἐν φυλακῇ καὶ ἤλθομεν πρός σε

© Info

وَمَتَى رَأَيْنَاكَ مَرِيضًا أَوْ مَحْبُوسًا فَأَتَيْنَا إِلَيْكَ؟

© Info

¿O cuándo te vimos enfermo, ó en la cárcel, y vinimos á ti?

© Info

¿O cuándo te vimos enfermo, o en la cárcel, y vinimos a ti?

© Info

And when did we see you ill, or in prison, and come to you?

© Info

又甚麼時候見你病了、或是在監裡、來看你呢。

© Info

¿Cuándo te vimos enfermo, o en la cárcel, y fuimos a ti?"

© Info

어느 때에 병드신 것이나 옥에 갇히신 것을 보고 가서 뵈었나이까 하리니

© Info

Quand t'avons-nous vu malade, ou en prison, et sommes-nous allés vers toi?

© Info

Wann haben wir dich krank oder gefangen gesehen und sind zu dir gekommen?

© Info

когда мы видели Тебя больным, или в темнице, и пришли к Тебе?

© Info

¿O cuándo te vimos enfermo, o en la cárcel, y vinimos a ti?

© Info

TR

The Textus Receptus (latin, "Received Text") is the Greek text originally compiled by Erasmus around 1516. Though the earliest work was prepared by Desiderius Erasmus, his work was later revised by Robert Estienne (or, Stephanus) and further revised by Theodore Beza. The text produced by each is substantially the same, aside from some minor variations. The Blue Letter Bible utilizes Stephanus' edition from 1550.

BLB Searches
Search the Bible
TR
 [?]

Advanced Options

Other Searches

Multi-Verse Retrieval
x
TR

Daily Devotionals
x

Blue Letter Bible offers several daily devotional readings in order to help you refocus on Christ and the Gospel of His peace and righteousness.

Daily Bible Reading Plans
x

Recognizing the value of consistent reflection upon the Word of God in order to refocus one's mind and heart upon Christ and His Gospel of peace, we provide several reading plans designed to cover the entire Bible in a year.

One-Year Plans

Two-Year Plan

Matthew Chapter 25 — Additional Translations: