TR

TR

Click to Change

Return to Top

Return to Top

Printer Icon

Print

Copy
Copy Options
Format by: Verse Paragraph
Strong's
Red Letter
Audio Bibles
Copy Options
Cite Print
The Blue Letter Bible

Ματθαίος (Matthew) 26:52 :: Textus Receptus (TR)

Unchecked Copy BoxMatthew 26:52 - τότε λέγει αὐτῷ Ἰησοῦς, Ἀπόστρεψόν σου τὴν μάχαιραν εἰς τὸν τόπον αὐτῆς· πάντες γὰρ οἱ λαβόντες μάχαιραν ἐν μαχαίρᾳ ἀπολοῦνται
Listen :: Ματθαίος 26
Interlinear Bibles Cross-Refs Commentaries Dictionaries Misc
Translations for Matthew 26:52
Then said Jesus unto him, Put up again thy sword into his place: for all they that take the sword shall perish with the sword.

© Info

But Jesus said to him, “Put your sword in its place, for all who take the sword will perish[fn] by the sword.

© Info

“Put away your sword,” Jesus told him. “Those who use the sword will die by the sword.

© Info

“Put your sword back in its place,” Jesus said to him, “for all who draw the sword will die by the sword.

© Info

Then Jesus said to him, “Put your sword back into its place. For all who take the sword will perish by the sword.

© Info

Then Jesus told him, “Put your sword back in its place because all who take up the sword will perish by the sword.

© Info

Then Jesus *said to him, “Put your sword back into its place; for all those who take up the sword will perish by the sword.

© Info

Then Jesus *said to him, “Put your sword back into its place; for all those who take up the sword shall perish by the sword.

© Info

Then Jesus *said to him, “Put your sword back into its place; for all those who take up the sword shall perish by the sword.

© Info

Then Jesus said to him, “Put your sword back in its place; for all those who habitually draw the sword will die by the sword.

© Info

Then Jesus said to him, "Put your sword back in its place! For all who take hold of the sword will die by the sword.

© Info

Then Jesus said to him, "Put your sword back into its place; for all who take the sword will perish by the sword.

© Info

Then saith Jesus unto him, Put up again thy sword into its place: for all they that take the sword shall perish with the sword.

© Info

Then saith Jesus to him, 'Turn back thy sword to its place; for all who did take the sword, by the sword shall perish;

© Info

Then saith Jesus to him, Return thy sword to its place; for all who take the sword shall perish by the sword.

© Info

Then said Jesus to him, Put up again thy sword into its place: for all they that take the sword, shall perish by the sword.

© Info

Then Yeshua said to him, "Put your sword back into its place, for all those who take the sword will die by the sword.

© Info

tunc ait illi Iesus converte gladium tuum in locum suum omnes enim qui acceperint gladium gladio peribunt

© Info

فَقَالَ يَسُوعُ لَهُ: «رُدَّ سَيْفَكَ إِلَى غِمْدِهِ! فَإِنَّ الَّذِينَ يَلْجَأُونَ إِلَى السَّيْفِ، بِالسَّيْفِ يَهْلِكُونَ!

© Info

τότε λέγει αὐτῷ Ἰησοῦς ἀπόστρεψον τὴν μάχαιράν σου εἰς τὸν τόπον αὐτῆς πάντες γὰρ οἱ λαβόντες μάχαιραν ἐν μαχαίρῃ ἀπολοῦνται

© Info

τότε λέγει αὐτῷ Ἰησοῦς, Ἀπόστρεψόν σου τὴν μάχαιραν εἰς τὸν τόπον αὐτῆς· πάντες γὰρ οἱ λαβόντες μάχαιραν ἐν μαχαίρᾳ ἀπολοῦνται

© Info

فَقَالَ لَهُ يَسُوعُ: «رُدَّ سَيْفَكَ إِلَى مَكَانِهِ. لأَنَّ كُلَّ الَّذِينَ يَأْخُذُونَ السَّيْفَ بِالسَّيْفِ يَهْلِكُونَ!

© Info

Entonces Jesús le dice: Vuelve tu espada á su lugar; porque todos los que tomaren espada, á espada perecerán.

© Info

Entonces Jesús le dijo: Vuelve tu espada a su lugar; porque todos los que tomen espada, a espada perecerán.

© Info

Then says Jesus to him, Put up your sword again into its place: for all those who take the sword will come to death by the sword.

© Info

耶穌對他說、收刀入鞘罷.凡動刀的、必死在刀下。

© Info

Entonces Jesús le dijo: --Vuelve tu espada a su lugar, porque todos los que toman espada, a espada perecerán.

© Info

이에 예수께서 이르시되 네 검을 도로 집에 꽂으라 검을 가지는 자는 다 검으로 망하느니라

© Info

Alors Jésus lui dit: Remets ton épée à sa place; car tous ceux qui prendront l'épée périront par l'épée.

© Info

Da sprach Jesus zu ihm; Stecke dein Schwert an seinen Ort! denn wer das Schwert nimmt, der soll durchs Schwert umkommen.

© Info

Тогда говорит ему Иисус: возврати меч твой в его место, ибо все, взявшие меч, мечом погибнут;

© Info

Entonces Jesús le dice: Vuelve tu espada a su lugar; porque todos los que tomaren espada, a espada perecerán.

© Info

TR

The Textus Receptus (latin, "Received Text") is the Greek text originally compiled by Erasmus around 1516. Though the earliest work was prepared by Desiderius Erasmus, his work was later revised by Robert Estienne (or, Stephanus) and further revised by Theodore Beza. The text produced by each is substantially the same, aside from some minor variations. The Blue Letter Bible utilizes Stephanus' edition from 1550.

BLB Searches
Search the Bible
TR
 [?]

Advanced Options

Other Searches

Multi-Verse Retrieval
x
TR

Daily Devotionals
x

Blue Letter Bible offers several daily devotional readings in order to help you refocus on Christ and the Gospel of His peace and righteousness.

Daily Bible Reading Plans
x

Recognizing the value of consistent reflection upon the Word of God in order to refocus one's mind and heart upon Christ and His Gospel of peace, we provide several reading plans designed to cover the entire Bible in a year.

One-Year Plans

Two-Year Plan

Matthew Chapter 26 — Additional Translations: