TR

TR

Click to Change

Return to Top

Return to Top

Printer Icon

Print

Copy
Copy Options
Format by: Verse Paragraph
Strong's
Red Letter
Audio Bibles
Copy Options
Cite Print
The Blue Letter Bible

Ματθαίος (Matthew) 4:12 :: Textus Receptus (TR)

Unchecked Copy BoxMatthew 4:12 - Ἀκούσας δὲ Ἰησοῦς ὅτι Ἰωάννης παρεδόθη ἀνεχώρησεν εἰς τὴν Γαλιλαίαν
Listen :: Ματθαίος 4
Interlinear Bibles Cross-Refs Commentaries Dictionaries Misc
Translations for Matthew 4:12
Now when Jesus had heard that John was cast into prison, he departed into Galilee;

© Info

Now when Jesus heard that John had been put in prison, He departed to Galilee.

© Info

When Jesus heard that John had been arrested, he left Judea and returned to Galilee.

© Info

When Jesus heard that John had been put in prison, he withdrew to Galilee.

© Info

Now when he heard that John had been arrested, he withdrew into Galilee.

© Info

When he heard that John had been arrested, he withdrew into Galilee.

© Info

Now when Jesus heard that John had been taken into custody, He withdrew into Galilee;

© Info

Now when Jesus heard that John had been taken into custody, He withdrew into Galilee;

© Info

Now when Jesus heard that John had been taken into custody, He departed into Galilee;

© Info

Now when Jesus heard that John [the Baptist] had been arrested and put in prison, He left for Galilee.

© Info

Now when Jesus heard that John had been imprisoned, he went into Galilee.

© Info

Now when he heard that John had been arrested, he withdrew into Galilee;

© Info

Now when he heard that John was delivered up, he withdrew into Galilee;

© Info

And Jesus having heard that John was delivered up, did withdraw to Galilee,

© Info

But having heard that John was delivered up, he departed into Galilee:

© Info

Now when Jesus had heard that John was cast into prison, he departed into Galilee.

© Info

Now when Yeshua heard that Yochanan was delivered up, he withdrew into the Galil.

© Info

cum autem audisset quod Iohannes traditus esset secessit in Galilaeam

© Info

وَلَمَّا سَمِعَ يَسُوعُ أَنَّهُ قَدْ أُلْقِيَ الْقَبْضُ عَلَى يُوحَنَّا، عَادَ إِلَى مِنْطَقَةِ الْجَلِيلِ.

© Info

ἀκούσας δὲ ὅτι Ἰωάννης παρεδόθη ἀνεχώρησεν εἰς τὴν Γαλιλαίαν

© Info

Ἀκούσας δὲ Ἰησοῦς ὅτι Ἰωάννης παρεδόθη ἀνεχώρησεν εἰς τὴν Γαλιλαίαν

© Info

وَلَمَّا سَمِعَ يَسُوعُ أَنَّ يُوحَنَّا أُسْلِمَ، انْصَرَفَ إِلَى الْجَلِيلِ.

© Info

Mas oyendo Jesús que Juan era preso, se volvió á Galilea;

© Info

Cuando Jesús oyó que Juan estaba preso, volvió a Galilea;

© Info

Now when it came to his ears that John had been put in prison, he went away to Galilee;

© Info

耶穌聽見約翰下了監、就退到加利利去.

© Info

Y cuando Jesús oyó que Juan había sido encarcelado, regresó a Galilea.

© Info

예수께서 요한의 잡힘을 들으시고 갈릴리로 물러 가셨다가

© Info

Jésus, ayant appris que Jean avait été livré, se retira dans la Galilée.

© Info

Da nun Jesus hörte, daß Johannes überantwortet war, zog er in das galiläische Land.

© Info

Услышав же Иисус, что Иоанн отдан [под стражу], удалился в Галилею

© Info

Mas oyendo Jesús que Juan estaba preso, se volvió a Galilea;

© Info

TR

The Textus Receptus (latin, "Received Text") is the Greek text originally compiled by Erasmus around 1516. Though the earliest work was prepared by Desiderius Erasmus, his work was later revised by Robert Estienne (or, Stephanus) and further revised by Theodore Beza. The text produced by each is substantially the same, aside from some minor variations. The Blue Letter Bible utilizes Stephanus' edition from 1550.

BLB Searches
Search the Bible
TR
 [?]

Advanced Options

Other Searches

Multi-Verse Retrieval
x
TR

Daily Devotionals
x

Blue Letter Bible offers several daily devotional readings in order to help you refocus on Christ and the Gospel of His peace and righteousness.

Daily Bible Reading Plans
x

Recognizing the value of consistent reflection upon the Word of God in order to refocus one's mind and heart upon Christ and His Gospel of peace, we provide several reading plans designed to cover the entire Bible in a year.

One-Year Plans

Two-Year Plan

Matthew Chapter 4 — Additional Translations: