TR

TR

Click to Change

Return to Top

Return to Top

Printer Icon

Print

Copy
Copy Options
Format by: Verse Paragraph
Strong's
Red Letter
Audio Bibles
Copy Options
Cite Print
The Blue Letter Bible

Φιλιππησίους (Philippians) 1:24 :: Textus Receptus (TR)

Unchecked Copy BoxPhilippians 1:24 - τὸ δὲ ἐπιμένειν ἐν τῇ σαρκὶ ἀναγκαιότερον δι᾽ ὑμᾶς
Listen :: Φιλιππησίους 1
Interlinear Bibles Cross-Refs Commentaries Dictionaries Misc
Translations for Philippians 1:24
Nevertheless to abide in the flesh is more needful for you.

© Info

Nevertheless to remain in the flesh is more needful for you.

© Info

But for your sakes, it is better that I continue to live.

© Info

but it is more necessary for you that I remain in the body.

© Info

But to remain in the flesh is more necessary on your account.

© Info

but to remain in the flesh is more necessary for your sake.

© Info

yet to remain on in the flesh is more necessary for your sakes.

© Info

yet to remain on in the flesh is more necessary for your sake.

© Info

yet to remain on in the flesh is more necessary for your sake.

© Info

yet to remain in my body is more necessary and essential for your sake.

© Info

but it is more vital for your sake that I remain in the body.

© Info

But to remain in the flesh is more necessary on your account.

© Info

yet to abide in the flesh is more needful for your sake.

© Info

and to remain in the flesh is more necessary on your account,

© Info

but remaining in the flesh is more necessary for your sakes;

© Info

Nevertheless, to abide in the flesh is more needful for you.

© Info

Yet, to remain in the flesh is more needful for your sake.

© Info

permanere autem in carne magis necessarium est propter vos

© Info

τὸ δὲ ἐπιμένειν ἐν τῇ σαρκὶ ἀναγκαιότερον δι᾽ ὑμᾶς

© Info

τὸ δὲ ἐπιμένειν ἐν τῇ σαρκὶ ἀναγκαιότερον δι᾽ ὑμᾶς

© Info

وَلكِنْ أَنْ أَبْقَى فِي الْجَسَدِ أَلْزَمُ مِنْ أَجْلِكُمْ.

© Info

وَلَكِنَّ بَقَائِي فِي الْجَسَدِ أَشَدُّ ضَرُورَةً مِنْ أَجْلِكُمْ.

© Info

Empero quedar en la carne es más necesario por causa de vosotros.

© Info

pero quedar en la carne es más necesario por causa de vosotros.

© Info

Still, to go on in the flesh is more necessary because of you.

© Info

然而我在肉身活著、為你們更是要緊的。

© Info

pero quedarme en la carne es más necesario por causa de vosotros.

© Info

그러나 내가 육신에 거하는 것이 너희를 위하여 더 유익하리라

© Info

mais à cause de vous il est plus nécessaire que je demeure dans la chair.

© Info

aber es ist nötiger, im Fleisch bleiben um euretwillen.

© Info

а оставаться во плоти нужнее для вас.

© Info

pero quedar en la carne es más necesario por causa de vosotros.

© Info

TR

The Textus Receptus (latin, "Received Text") is the Greek text originally compiled by Erasmus around 1516. Though the earliest work was prepared by Desiderius Erasmus, his work was later revised by Robert Estienne (or, Stephanus) and further revised by Theodore Beza. The text produced by each is substantially the same, aside from some minor variations. The Blue Letter Bible utilizes Stephanus' edition from 1550.

BLB Notice
BLB Services Alert

Some of BLB's resources have been impacted by Hurricane Helene, affecting the delivery of Daily Devotional emails to subscribers. Local personnel are working on restoring services as quickly as possible. We appreciate your patience and prayers during this time.

BLB Searches
Search the Bible
TR
 [?]

Advanced Options

Other Searches

Multi-Verse Retrieval
x
TR

Daily Devotionals
x

Blue Letter Bible offers several daily devotional readings in order to help you refocus on Christ and the Gospel of His peace and righteousness.

Daily Bible Reading Plans
x

Recognizing the value of consistent reflection upon the Word of God in order to refocus one's mind and heart upon Christ and His Gospel of peace, we provide several reading plans designed to cover the entire Bible in a year.

One-Year Plans

Two-Year Plan

Philippians Chapter 1 — Additional Translations: