TR

TR

Click to Change

Return to Top

Return to Top

Printer Icon

Print

Copy
Copy Options
Format by: Verse Paragraph
Strong's
Red Letter
Audio Bibles
Copy Options
Cite Print
The Blue Letter Bible

Φιλιππησίους (Philippians) 2:24 :: Textus Receptus (TR)

Unchecked Copy BoxPhilippians 2:24 - πέποιθα δὲ ἐν κυρίῳ ὅτι καὶ αὐτὸς ταχέως ἐλεύσομαι
Listen :: Φιλιππησίους 2
Interlinear Bibles Cross-Refs Commentaries Dictionaries Misc
Translations for Philippians 2:24
But I trust in the Lord that I also myself shall come shortly.

© Info

But I trust in the Lord that I myself shall also come shortly.

© Info

And I have confidence from the Lord that I myself will come to see you soon.

© Info

And I am confident in the Lord that I myself will come soon.

© Info

and I trust in the Lord that shortly I myself will come also.

© Info

I am confident in the Lord that I myself will also come soon.

© Info

and I trust in the Lord that I myself will also be coming shortly.

© Info

and I trust in the Lord that I myself also will be coming shortly.

© Info

and I am confident in the Lord that I myself also will be coming shortly.

© Info

and I trust [confidently] in the Lord that soon I also will be coming to you.

© Info

though I am confident in the Lord that I too will be coming to see you soon.

© Info

and I trust in the Lord that shortly I myself shall come also.

© Info

but I trust in the Lord that I myself also shall come shortly.

© Info

and I trust in the Lord that I myself also shall quickly come.

© Info

but I trust in the Lord that I myself also shall soon come;

© Info

But I trust in the Lord that I also myself shall come shortly.

© Info

But I trust in the Lord that I myself also will come shortly.

© Info

confido autem in Domino quoniam et ipse veniam ad vos cito

© Info

وَلَكِنَّ لِي ثِقَةً فِي الرَّبِّ بِأَنِّي، أَنَا نَفْسِي، سَآتِي إِلَيْكُمْ عَنْ قَرِيبٍ.

© Info

πέποιθα δὲ ἐν κυρίῳ ὅτι καὶ αὐτὸς ταχέως ἐλεύσομαι

© Info

πέποιθα δὲ ἐν κυρίῳ ὅτι καὶ αὐτὸς ταχέως ἐλεύσομαι

© Info

وَأَثِقُ بِالرَّبِّ أَنِّي أَنَا أَيْضًا سَآتِي إِلَيْكُمْ سَرِيعًا.

© Info

Y confío en el Señor que yo también iré presto á vosotros.

© Info

y confío en el Señor que yo también iré pronto a vosotros.

© Info

But I have faith in the Lord that I myself will come before long.

© Info

但我靠著主自信我也必快去。

© Info

pero confío en el Señor que yo también iré pronto a vosotros.

© Info

나도 속히 가기를 주 안에서 확신하노라

© Info

et j'ai cette confiance dans le Seigneur que moi-même aussi j'irai bientôt.

© Info

Ich vertraue aber in dem HERRN, daß auch ich selbst bald kommen werde.

© Info

Я уверен в Господе, что и сам скоро приду к вам.

© Info

y confío en el Señor que yo también iré pronto a vosotros.

© Info

TR

The Textus Receptus (latin, "Received Text") is the Greek text originally compiled by Erasmus around 1516. Though the earliest work was prepared by Desiderius Erasmus, his work was later revised by Robert Estienne (or, Stephanus) and further revised by Theodore Beza. The text produced by each is substantially the same, aside from some minor variations. The Blue Letter Bible utilizes Stephanus' edition from 1550.

BLB Searches
Search the Bible
TR
 [?]

Advanced Options

Other Searches

Multi-Verse Retrieval
x
TR

Daily Devotionals
x

Blue Letter Bible offers several daily devotional readings in order to help you refocus on Christ and the Gospel of His peace and righteousness.

Daily Bible Reading Plans
x

Recognizing the value of consistent reflection upon the Word of God in order to refocus one's mind and heart upon Christ and His Gospel of peace, we provide several reading plans designed to cover the entire Bible in a year.

One-Year Plans

Two-Year Plan

Philippians Chapter 2 — Additional Translations: