TR

TR

Click to Change

Return to Top

Return to Top

Printer Icon

Print

Copy
Copy Options
Format by: Verse Paragraph
Strong's
Red Letter
Audio Bibles
Copy Options
Cite Print
The Blue Letter Bible

Φιλιππησίους (Philippians) 2:8 :: Textus Receptus (TR)

Unchecked Copy BoxPhilippians 2:8 - καί σχήματι εὑρεθείς ὥς ἄνθρωπος ἐταπείνωσεν ἑαυτὸν γενόμενος ὑπήκοος μέχρι θανάτου θανάτου δὲ σταυροῦ
Listen :: Φιλιππησίους 2
Interlinear Bibles Cross-Refs Commentaries Dictionaries Misc
Translations for Philippians 2:8
And being found in fashion as a man, he humbled himself, and became obedient unto death, even the death of the cross.

© Info

And being found in appearance as a man, He humbled Himself and became obedient to the point of death, even the death of the cross.

© Info

he humbled himself in obedience to God
and died a criminal’s death on a cross.

© Info

And being found in appearance as a man, he humbled himself by becoming obedient to death— even death on a cross!

© Info

And being found in human form, he humbled himself by becoming obedient to the point of death, even death on a cross.

© Info

he humbled himself by becoming obedient

to the point of death —

even to death on a cross.

© Info

And being found in appearance as a man, He humbled Himself by becoming obedient to the point of death: death [fn]on a cross.

© Info

Being found in appearance as a man, He humbled Himself by becoming obedient to the point of death, even death [fn]on a cross.

© Info

Being found in appearance as a man, He humbled Himself by becoming obedient to the point of death, even death [fn]on a cross.

© Info

After He was found in [terms of His] outward appearance as a man [for a divinely-appointed time], He humbled Himself [still further] by becoming obedient [to the Father] to the point of death, even death on a cross.

© Info

He humbled himself, by becoming obedient to the point of death - even death on a cross!

© Info

And being found in human form he humbled himself and became obedient unto death, even death on a cross.

© Info

and being found in fashion as a man, he humbled himself, becoming obedient even unto death, yea, the death of the cross.

© Info

and in fashion having been found as a man, he humbled himself, having become obedient unto death -- death even of a cross,

© Info

and having been found in figure as a man, humbled himself, becoming obedient even unto death, and that the death of the cross.

© Info

And being found in fashion as a man, he humbled himself, and became obedient to death, even the death of the cross.

© Info

And being found in human form, he humbled himself, becoming obedient to death, yes, the death of the cross.

© Info

humiliavit semet ipsum factus oboediens usque ad mortem mortem autem crucis

© Info

وَإِذْ ظَهَرَ بِهَيْئَةِ إِنْسَانٍ، أَمْعَنَ فِي الاِتِّضَاعِ، وَكَانَ طَائِعاً حَتَّى الْمَوْتِ، مَوْتِ الصَّلِيبِ.

© Info

(MGNT 2:7)καὶ σχήματι εὑρεθεὶς ὡς ἄνθρωπος (2:8)ἐταπείνωσεν ἑαυτὸν γενόμενος ὑπήκοος μέχρι θανάτου θανάτου δὲ σταυροῦ

© Info

καί σχήματι εὑρεθείς ὥς ἄνθρωπος ἐταπείνωσεν ἑαυτὸν γενόμενος ὑπήκοος μέχρι θανάτου θανάτου δὲ σταυροῦ

© Info

وَإِذْ وُجِدَ فِي الْهَيْئَةِ كَإِنْسَانٍ، وَضَعَ نَفْسَهُ وَأَطَاعَ حَتَّى الْمَوْتَ مَوْتَ الصَّلِيبِ.

© Info

Y hallado en la condición como hombre, se humilló á sí mismo, hecho obediente hasta la muerte, y muerte de cruz.

© Info

y estando en la condición de hombre, se humilló a sí mismo, haciéndose obediente hasta la muerte, y muerte de cruz.

© Info

And being seen in form as a man, he took the lowest place, and let himself be put to death, even the death of the cross.

© Info

既有人的樣子、就自己卑微、存心順服、以至於死、且死在十字架上。

© Info

se humilló a sí mismo haciéndose obediente hasta la muerte, ­y muerte de cruz!

© Info

사람의 모양으로 나타나셨으매 자기를 낮추시고 죽기까지 복종하셨으니 곧 십자가에 죽으심이라

© Info

il s'est humilié lui-même, se rendant obéissant jusqu'à la mort, même jusqu'à la mort de la croix.

© Info

er erniedrigte sich selbst und ward gehorsam bis zum Tode, ja zum Tode am Kreuz.

© Info

смирил Себя, быв послушным даже до смерти, и смерти крестной.

© Info

y hallado en la condición como hombre, se humilló a sí mismo, hecho obediente hasta la muerte, y muerte del madero.

© Info

TR

The Textus Receptus (latin, "Received Text") is the Greek text originally compiled by Erasmus around 1516. Though the earliest work was prepared by Desiderius Erasmus, his work was later revised by Robert Estienne (or, Stephanus) and further revised by Theodore Beza. The text produced by each is substantially the same, aside from some minor variations. The Blue Letter Bible utilizes Stephanus' edition from 1550.

BLB Searches
Search the Bible
TR
 [?]

Advanced Options

Other Searches

Multi-Verse Retrieval
x
TR

Daily Devotionals
x

Blue Letter Bible offers several daily devotional readings in order to help you refocus on Christ and the Gospel of His peace and righteousness.

Daily Bible Reading Plans
x

Recognizing the value of consistent reflection upon the Word of God in order to refocus one's mind and heart upon Christ and His Gospel of peace, we provide several reading plans designed to cover the entire Bible in a year.

One-Year Plans

Two-Year Plan

Philippians Chapter 2 — Additional Translations: