TR

TR

Click to Change

Return to Top

Return to Top

Printer Icon

Print

Copy
Copy Options
Format by: Verse Paragraph
Strong's
Red Letter
Audio Bibles
Copy Options
Cite Print
The Blue Letter Bible

Ρωμαίους (Romans) 12:14 :: Textus Receptus (TR)

Unchecked Copy BoxRomans 12:14 - εὐλογεῖτε τοὺς διώκοντας ὑμᾶς εὐλογεῖτε καὶ μὴ καταρᾶσθε
Listen :: Ρωμαίους 12
Interlinear Bibles Cross-Refs Commentaries Dictionaries Misc
Translations for Romans 12:14
Bless them which persecute you: bless, and curse not.

© Info

Bless those who persecute you; bless and do not curse.

© Info

Bless those who persecute you. Don’t curse them; pray that God will bless them.

© Info

Bless those who persecute you; bless and do not curse.

© Info

Bless those who persecute you; bless and do not curse them.

© Info

Bless those who persecute you; bless and do not curse.

© Info

Bless those who persecute [fn]you; bless and do not curse.

© Info

Bless those who persecute [fn]you; bless and do not curse.

© Info

Bless those who persecute [fn]you; bless, and do not curse.

© Info

Bless those who persecute you [who cause you harm or hardship]; bless and do not curse [them].

© Info

Bless those who persecute you, bless and do not curse.

© Info

Bless those who persecute you; bless and do not curse them.

© Info

Bless them that persecute you; bless, and curse not.

© Info

Bless those persecuting you; bless, and curse not;

© Info

Bless them that persecute you; bless, and curse not.

© Info

Bless them who persecute you; bless, and curse not.

© Info

Bless those who persecute you; bless, and don't curse.

© Info

benedicite persequentibus benedicite et nolite maledicere

© Info

بَارِكُوا الَّذِينَ يَضْطَهِدُونَكُمْ. بَارِكُوا وَلا تَلْعَنُوا!

© Info

εὐλογεῖτε τοὺς διώκοντας ὑμᾶς εὐλογεῖτε καὶ μὴ καταρᾶσθε

© Info

εὐλογεῖτε τοὺς διώκοντας ὑμᾶς εὐλογεῖτε καὶ μὴ καταρᾶσθε

© Info

بَارِكُوا عَلَى الَّذِينَ يَضْطَهِدُونَكُمْ. بَارِكُوا وَلاَ تَلْعَنُوا.

© Info

Bendecid á los que os persiguen: bendecid, y no maldigáis.

© Info

Bendecid a los que os persiguen; bendecid, y no maldigáis.

© Info

Give blessing and not curses to those who are cruel to you.

© Info

逼迫你們的、要給他們祝福.只要祝福、不可咒詛。

© Info

Bendecid a los que os persiguen; bendecid y no maldigáis.

© Info

너희를 핍박하는 자를 축복하라 축복하고 저주하지 말라

© Info

Bénissez ceux qui vous persécutent, bénissez et ne maudissez pas.

© Info

Segnet, die euch verfolgen; segnet und fluchet nicht.

© Info

Благословляйте гонителей ваших; благословляйте, а не проклинайте.

© Info

Bendecid a los que os persiguen; bendecid y no maldigáis.

© Info

TR

The Textus Receptus (latin, "Received Text") is the Greek text originally compiled by Erasmus around 1516. Though the earliest work was prepared by Desiderius Erasmus, his work was later revised by Robert Estienne (or, Stephanus) and further revised by Theodore Beza. The text produced by each is substantially the same, aside from some minor variations. The Blue Letter Bible utilizes Stephanus' edition from 1550.

BLB Searches
Search the Bible
TR
 [?]

Advanced Options

Other Searches

Multi-Verse Retrieval
x
TR

Daily Devotionals
x

Blue Letter Bible offers several daily devotional readings in order to help you refocus on Christ and the Gospel of His peace and righteousness.

Daily Bible Reading Plans
x

Recognizing the value of consistent reflection upon the Word of God in order to refocus one's mind and heart upon Christ and His Gospel of peace, we provide several reading plans designed to cover the entire Bible in a year.

One-Year Plans

Two-Year Plan

Romans Chapter 12 — Additional Translations: