TR

TR

Click to Change

Return to Top

Return to Top

Printer Icon

Print

Copy
Copy Options
Format by: Verse Paragraph
Strong's
Red Letter
Audio Bibles
Copy Options
Cite Print
The Blue Letter Bible

Ρωμαίους (Romans) 6:6 :: Textus Receptus (TR)

Unchecked Copy BoxRomans 6:6 - τοῦτο γινώσκοντες ὅτι παλαιὸς ἡμῶν ἄνθρωπος συνεσταυρώθη ἵνα καταργηθῇ τὸ σῶμα τῆς ἁμαρτίας τοῦ μηκέτι δουλεύειν ἡμᾶς τῇ ἁμαρτίᾳ·
Listen :: Ρωμαίους 6
Interlinear Bibles Cross-Refs Commentaries Dictionaries Misc
Translations for Romans 6:6
Knowing this, that our old man is crucified with him, that the body of sin might be destroyed, that henceforth we should not serve sin.

© Info

knowing this, that our old man was crucified with Him, that the body of sin might be done away with, that we should no longer be slaves of sin.

© Info

We know that our old sinful selves were crucified with Christ so that sin might lose its power in our lives. We are no longer slaves to sin.

© Info

For we know that our old self was crucified with him so that the body ruled by sin might be done away with,[fn] that we should no longer be slaves to sin—

© Info

We know that our old self[fn] was crucified with him in order that the body of sin might be brought to nothing, so that we would no longer be enslaved to sin.

© Info

For we know that our old self[fn] was crucified with him so that the body ruled by sin[fn] might be rendered powerless so that we may no longer be enslaved to sin,

© Info

knowing this, that our old [fn]self was crucified with Him, in order that our body of sin might be [fn]done away with, so that we would no longer be slaves to sin;

© Info

knowing this, that our old [fn]self was crucified with Him, in order that our body of sin might be [fn]done away with, so that we would no longer be slaves to sin;

© Info

knowing this, that our old man was crucified with Him, in order that our body of sin might be [fn]done away with, so that we would no longer be slaves to sin;

© Info

We know that our old [fn]self [our human nature without the Holy Spirit] was nailed to the cross with Him, in order that our body of sin might be done away with, so that we would no longer be slaves to sin.

© Info

We know that our old man was crucified with him so that the body of sin would no longer dominate us, so that we would no longer be enslaved to sin.

© Info

We know that our old self was crucified with him so that the sinful body might be destroyed, and we might no longer be enslaved to sin.

© Info

knowing this, that our old man was crucified with him, that the body of sin might be done away, that so we should no longer be in bondage to sin;

© Info

this knowing, that our old man was crucified with him, that the body of the sin may be made useless, for our no longer serving the sin;

© Info

knowing this, that our old man has been crucified with him, that the body of sin might be annulled, that we should no longer serve sin.

© Info

Knowing this, that our old man is crucified with him, that the body of sin may be destroyed, that henceforth we should not serve sin.

© Info

knowing this, that our old man was crucified with him, that the body of sin might be done away with, so that we would no longer be in bondage to sin.

© Info

hoc scientes quia vetus homo noster simul crucifixus est ut destruatur corpus peccati ut ultra non serviamus peccato

© Info

فَنَحْنُ نَعْلَمُ هَذَا: أَنَّ الإِنْسَانَ الْعَتِيقَ فِينَا قَدْ صُلِبَ مَعَهُ لِكَيْ يُبْطَلَ جَسَدُ الْخَطِيئَةِ فَلا نَبْقَى عَبِيداً لِلْخَطِيئَةِ فِيمَا بَعْدُ.

© Info

τοῦτο γινώσκοντες ὅτι παλαιὸς ἡμῶν ἄνθρωπος συνεσταυρώθη ἵνα καταργηθῇ τὸ σῶμα τῆς ἁμαρτίας τοῦ μηκέτι δουλεύειν ἡμᾶς τῇ ἁμαρτίᾳ

© Info

τοῦτο γινώσκοντες ὅτι παλαιὸς ἡμῶν ἄνθρωπος συνεσταυρώθη ἵνα καταργηθῇ τὸ σῶμα τῆς ἁμαρτίας τοῦ μηκέτι δουλεύειν ἡμᾶς τῇ ἁμαρτίᾳ·

© Info

عَالِمِينَ هذَا: أَنَّ إِنْسَانَنَا الْعَتِيقَ قَدْ صُلِبَ مَعَهُ لِيُبْطَلَ جَسَدُ الْخَطِيَّةِ، كَيْ لاَ نَعُودَ نُسْتَعْبَدُ أَيْضًا لِلْخَطِيَّةِ.

© Info

Sabiendo esto, que nuestro viejo hombre juntamente fué crucificado con él, para que el cuerpo del pecado sea deshecho, á fin de que no sirvamos más al pecado.

© Info

sabiendo esto, que nuestro viejo hombre fue crucificado juntamente con él, para que el cuerpo del pecado sea destruido, a fin de que no sirvamos más al pecado.

© Info

Being conscious that our old man was put to death on the cross with him, so that the body of sin might be put away, and we might no longer be servants to sin.

© Info

因為知道我們的舊人、和他同釘十字架、使罪身滅絕、叫我們不再作罪的奴僕.

© Info

Y sabemos que nuestro viejo hombre fue crucificado juntamente con él, para que el cuerpo del pecado sea destruido, a fin de que ya no seamos esclavos del pecado;

© Info

우리가 알거니와 우리 옛 사람이 예수와 함께 십자가에 못 박힌 것은 죄의 몸이 멸하여 다시는 우리가 죄에게 종노릇 하지 아니하려 함이니

© Info

sachant que notre vieil homme a été crucifié avec lui, afin que le corps du péché fût détruit, pour que nous ne soyons plus esclaves du péché;

© Info

dieweil wir wissen, daß unser alter Mensch samt ihm gekreuzigt ist, auf daß der sündliche Leib aufhöre, daß wir hinfort der Sünde nicht mehr dienen.

© Info

зная то, что ветхий наш человек распят с Ним, чтобы упразднено было тело греховное, дабы нам не быть уже рабами греху;

© Info

convencidos que nuestro viejo hombre juntamente fue colgado en el madero con él, para que el cuerpo del pecado sea deshecho, a fin de que no sirvamos más al pecado.

© Info

TR

The Textus Receptus (latin, "Received Text") is the Greek text originally compiled by Erasmus around 1516. Though the earliest work was prepared by Desiderius Erasmus, his work was later revised by Robert Estienne (or, Stephanus) and further revised by Theodore Beza. The text produced by each is substantially the same, aside from some minor variations. The Blue Letter Bible utilizes Stephanus' edition from 1550.

BLB Searches
Search the Bible
TR
 [?]

Advanced Options

Other Searches

Multi-Verse Retrieval
x
TR

Daily Devotionals
x

Blue Letter Bible offers several daily devotional readings in order to help you refocus on Christ and the Gospel of His peace and righteousness.

Daily Bible Reading Plans
x

Recognizing the value of consistent reflection upon the Word of God in order to refocus one's mind and heart upon Christ and His Gospel of peace, we provide several reading plans designed to cover the entire Bible in a year.

One-Year Plans

Two-Year Plan

Romans Chapter 6 — Additional Translations: