TR

TR

Click to Change

Return to Top

Return to Top

Printer Icon

Print

Copy
Copy Options
Format by: Verse Paragraph
Strong's
Red Letter
Audio Bibles
Copy Options
Cite Print
The Blue Letter Bible

Ρωμαίους (Romans) 7:17 :: Textus Receptus (TR)

Unchecked Copy BoxRomans 7:17 - νυνὶ δὲ οὐκέτι ἐγὼ κατεργάζομαι αὐτὸ ἀλλ᾽ οἰκοῦσα ἐν ἐμοὶ ἁμαρτία
Listen :: Ρωμαίους 7
Interlinear Bibles Cross-Refs Commentaries Dictionaries Misc
Translations for Romans 7:17
Now then it is no more I that do it, but sin that dwelleth in me.

© Info

But now, it is no longer I who do it, but sin that dwells in me.

© Info

So I am not the one doing wrong; it is sin living in me that does it.

© Info

As it is, it is no longer I myself who do it, but it is sin living in me.

© Info

So now it is no longer I who do it, but sin that dwells within me.

© Info

So now I am no longer the one doing it, but it is sin living in me.

© Info

But now, no longer am I the one doing it, but sin that dwells in me.

© Info

So now, no longer am I the one doing it, but sin which dwells in me.

© Info

So now, no longer am I the one working it out, but sin which dwells in me.

© Info

So now [if that is the case, then] it is no longer I who do it [the disobedient thing which I despise], but the sin [nature] which lives in me.

© Info

But now it is no longer me doing it, but sin that lives in me.

© Info

So then it is no longer I that do it, but sin which dwells within me.

© Info

So now it is no more I that do it, but sin which dwelleth in me.

© Info

and now it is no longer I that work it, but the sin dwelling in me,

© Info

Now then it is no longer *I* that do it, but the sin that dwells in me.

© Info

Now then it is no more I that do it, but sin that dwelleth in me.

© Info

So now it is no more I that do it, but sin which dwells in me.

© Info

nunc autem iam non ego operor illud sed quod habitat in me peccatum

© Info

فَالآنَ، إِذَنْ، لَيْسَ بَعْدُ أَنَا مَنْ يَفْعَلُ ذلِكَ، بَلِ الْخَطِيئَةُ الَّتِي تَسْكُنُ فِيَّ.

© Info

νυνὶ δὲ οὐκέτι ἐγὼ κατεργάζομαι αὐτὸ ἀλλὰ οἰκοῦσα ἐν ἐμοὶ ἁμαρτία

© Info

νυνὶ δὲ οὐκέτι ἐγὼ κατεργάζομαι αὐτὸ ἀλλ᾽ οἰκοῦσα ἐν ἐμοὶ ἁμαρτία

© Info

فَالآنَ لَسْتُ بَعْدُ أَفْعَلُ ذلِكَ أَنَا، بَلِ الْخَطِيَّةُ السَّاكِنَةُ فِيَّ.

© Info

De manera que ya no obro aquello, sino el pecado que mora en mí.

© Info

De manera que ya no soy yo quien hace aquello, sino el pecado que mora en mí.

© Info

So it is no longer I who do it, but the sin living in me.

© Info

既是這樣、就不是我作的、乃是住在我裡頭的罪作的。

© Info

De manera que ya no soy yo el que lo hace, sino el pecado que mora en mí.

© Info

이제는 이것을 행하는 자가 내가 아니요 내 속에 거하는 죄니라

© Info

Et maintenant ce n'est plus moi qui le fais, mais c'est le péché qui habite en moi.

© Info

So tue ich nun dasselbe nicht, sondern die Sünde, die in mir wohnt.

© Info

а потому уже не я делаю то, но живущий во мне грех.

© Info

De manera que ya yo no obro aquello, sino el pecado que mora en mí.

© Info

TR

The Textus Receptus (latin, "Received Text") is the Greek text originally compiled by Erasmus around 1516. Though the earliest work was prepared by Desiderius Erasmus, his work was later revised by Robert Estienne (or, Stephanus) and further revised by Theodore Beza. The text produced by each is substantially the same, aside from some minor variations. The Blue Letter Bible utilizes Stephanus' edition from 1550.

BLB Searches
Search the Bible
TR
 [?]

Advanced Options

Other Searches

Multi-Verse Retrieval
x
TR

Daily Devotionals
x

Blue Letter Bible offers several daily devotional readings in order to help you refocus on Christ and the Gospel of His peace and righteousness.

Daily Bible Reading Plans
x

Recognizing the value of consistent reflection upon the Word of God in order to refocus one's mind and heart upon Christ and His Gospel of peace, we provide several reading plans designed to cover the entire Bible in a year.

One-Year Plans

Two-Year Plan

Romans Chapter 7 — Additional Translations: