TR

TR

Click to Change

Return to Top

Return to Top

Printer Icon

Print

Copy
Copy Options
Format by: Verse Paragraph
Strong's
Red Letter
Audio Bibles
Copy Options
Cite Print
The Blue Letter Bible

Ρωμαίους (Romans) 8:31 :: Textus Receptus (TR)

Unchecked Copy BoxRomans 8:31 - Τί οὖν ἐροῦμεν πρὸς ταῦτα εἰ θεὸς ὑπὲρ ἡμῶν τίς καθ᾽ ἡμῶν
Listen :: Ρωμαίους 8
Interlinear Bibles Cross-Refs Commentaries Dictionaries Misc
Translations for Romans 8:31
What shall we then say to these things? If God be for us, who can be against us?

© Info

What then shall we say to these things? If God is for us, who can be against us?

© Info

What shall we say about such wonderful things as these? If God is for us, who can ever be against us?

© Info

What, then, shall we say in response to these things? If God is for us, who can be against us?

© Info

What then shall we say to these things? If God is for us, who can be[fn] against us?

© Info

What, then, are we to say about these things? If God is for us, who is against us?

© Info

What then shall we say to these things? If God is for us, who is against us?

© Info

What then shall we say to these things? If God is for us, who is against us?

© Info

What then shall we say to these things? If God is for us, who is against us?

© Info

What then shall we say to all these things? If God is for us, who can be [successful] against us?

© Info

What then shall we say about these things? If God is for us, who can be against us?

© Info

What then shall we say to this? If God is for us, who is against us?

© Info

What then shall we say to these things? If God is for us, who is against us?

© Info

What, then, shall we say unto these things? if God is for us, who is against us?

© Info

What shall we then say to these things? If God be for us, who against us?

© Info

What shall we then say to these things? If God is for us, who can be against us?

© Info

What then shall we say about these things? If God is for us, who can be against us?

© Info

quid ergo dicemus ad haec si Deus pro nobis quis contra nos

© Info

فَبَعْدَ هَذَا، مَاذَا نَقُولُ؟ مَادَامَ اللهُ مَعَنَا، فَمَنْ يَكُونُ عَلَيْنَا؟ ذَاكَ الَّذِي لَمْ يُمْسِكْ عَنَّا ابْنَهُ،

© Info

τί οὖν ἐροῦμεν πρὸς ταῦτα εἰ θεὸς ὑπὲρ ἡμῶν τίς καθ᾽ ἡμῶν

© Info

Τί οὖν ἐροῦμεν πρὸς ταῦτα εἰ θεὸς ὑπὲρ ἡμῶν τίς καθ᾽ ἡμῶν

© Info

فَمَاذَا نَقُولُ لِهذَا؟ إِنْ كَانَ اللهُ مَعَنَا، فَمَنْ عَلَيْنَا؟

© Info

¿Pues qué diremos á esto? Si Dios por nosotros, ¿quién contra nosotros?

© Info

¿Qué, pues, diremos a esto? Si Dios es por nosotros, ¿quién contra nosotros?

© Info

What may we say about these things? If God is for us, who is against us?

© Info

既是這樣、還有甚麼說的呢. 神若幫助我們、誰能敵擋我們呢。

© Info

¿Qué, pues, diremos frente a estas cosas? Si Dios es por nosotros, ¿quién contra nosotros?

© Info

그런즉 이 일에 대하여 우리가 무슨 말 하리요 만일 하나님이 우리를 위하시면 누가 우리를 대적하리요

© Info

Que dirons-nous donc à l'égard de ces choses? Si Dieu est pour nous, qui sera contre nous?

© Info

Was wollen wir nun hierzu sagen? Ist Gott für uns, wer mag wider uns sein?

© Info

Что же сказать на это? Если Бог за нас, кто против нас?

© Info

¿Pues qué diremos a esto? Si Dios [es] por nosotros, ¿quién [será] contra nosotros?

© Info

TR

The Textus Receptus (latin, "Received Text") is the Greek text originally compiled by Erasmus around 1516. Though the earliest work was prepared by Desiderius Erasmus, his work was later revised by Robert Estienne (or, Stephanus) and further revised by Theodore Beza. The text produced by each is substantially the same, aside from some minor variations. The Blue Letter Bible utilizes Stephanus' edition from 1550.

BLB Searches
Search the Bible
TR
 [?]

Advanced Options

Other Searches

Multi-Verse Retrieval
x
TR

Daily Devotionals
x

Blue Letter Bible offers several daily devotional readings in order to help you refocus on Christ and the Gospel of His peace and righteousness.

Daily Bible Reading Plans
x

Recognizing the value of consistent reflection upon the Word of God in order to refocus one's mind and heart upon Christ and His Gospel of peace, we provide several reading plans designed to cover the entire Bible in a year.

One-Year Plans

Two-Year Plan

Romans Chapter 8 — Additional Translations: