TR

TR

Click to Change

Return to Top

Return to Top

Printer Icon

Print

Copy
Copy Options
Format by: Verse Paragraph
Strong's
Red Letter
Audio Bibles
Copy Options
Cite Print
The Blue Letter Bible

Τίτο (Titus) 3:1 :: Textus Receptus (TR)

Unchecked Copy BoxTitus 3:1 - Ὑπομίμνῃσκε αὐτοὺς ἀρχαῖς καὶ ἐξουσίαις ὑποτάσσεσθαι πειθαρχεῖν πρὸς πᾶν ἔργον ἀγαθὸν ἑτοίμους εἶναι
Listen :: Τίτο 3
Interlinear Bibles Cross-Refs Commentaries Dictionaries Misc
Translations for Titus 3:1
Put them in mind to be subject to principalities and powers, to obey magistrates, to be ready to every good work,

© Info

Remind them to be subject to rulers and authorities, to obey, to be ready for every good work,

© Info

Remind the believers to submit to the government and its officers. They should be obedient, always ready to do what is good.

© Info

Remind the people to be subject to rulers and authorities, to be obedient, to be ready to do whatever is good,

© Info

Remind them to be submissive to rulers and authorities, to be obedient, to be ready for every good work,

© Info

Remind them to submit to rulers and authorities, to obey, to be ready for every good work,

© Info

Remind them to be subject to rulers, to authorities, to be obedient, to be ready for every good deed,

© Info

Remind them to be subject to rulers, to authorities, to be obedient, to be ready for every good deed,

© Info

Remind them to be subject to rulers, to authorities, to be obedient, to be ready for every good work,

© Info

Remind people to be subject to rulers and authorities, to be obedient, to be ready and willing to do good,

© Info

Remind them to be subject to rulers and authorities, to be obedient, to be ready for every good work.

© Info

Remind them to be submissive to rulers and authorities, to be obedient, to be ready for any honest work,

© Info

Put them in mind to be in subjection to rulers, to authorities, to be obedient, to be ready unto every good work,

© Info

Remind them to be subject to principalities and authorities, to obey rule, unto every good work to be ready,

© Info

Put them in mind to be subject to rulers, to authorities, to be obedient to rule, to be ready to do every good work,

© Info

Put them in mind to be subject to principalities and powers, to obey magistrates, to be ready to every good work,

© Info

Remind them to be in subjection to rulers and to authorities, to be obedient, to be ready for every good work,

© Info

admone illos principibus et potestatibus subditos esse dicto oboedire ad omne opus bonum paratos esse

© Info

ὑπομίμνῃσκε αὐτοὺς ἀρχαῖς ἐξουσίαις ὑποτάσσεσθαι πειθαρχεῖν πρὸς πᾶν ἔργον ἀγαθὸν ἑτοίμους εἶναι

© Info

Ὑπομίμνῃσκε αὐτοὺς ἀρχαῖς καὶ ἐξουσίαις ὑποτάσσεσθαι πειθαρχεῖν πρὸς πᾶν ἔργον ἀγαθὸν ἑτοίμους εἶναι

© Info

ذَكِّرْهُمْ أَنْ يَخْضَعُوا لِلرِّيَاسَاتِ وَالسَّلاَطِينِ، وَيُطِيعُوا، وَيَكُونُوا مُسْتَعِدِّينَ لِكُلِّ عَمَل صَالِحٍ،

© Info

ذَكِّرِ الْمُؤْمِنِينَ أَنْ يَخْضَعُوا لِلْحُكَّامِ وَالسُّلُطَاتِ، وَيُطِيعُوا الْقَانُونَ، وَيَكُونُوا مُسْتَعِدِّينَ لِكُلِّ عَمَلٍ صَالِحٍ،

© Info

AMONÉSTALES que se sujeten á los príncipes y potestades, que obedezcan, que estén prontos á toda buena obra.

© Info

Recuérdales que se sujeten a los gobernantes y autoridades, que obedezcan, que estén dispuestos a toda buena obra.

© Info

Make clear to them that they are to put themselves under rulers and authorities, to do what they are ordered, to be ready for every good work,

© Info

你要提醒眾人、叫他們順服作官的、掌權的、遵他的命、預備行各樣的善事.

© Info

Recuérdales que se sujeten a los gobernantes y a las autoridades, que obedezcan, que estén dispuestos para toda buena obra;

© Info

너는 저희로 하여금 정사와 권세 잡은 자들에게 복종하며 순종하며 모든 선한 일 행하기를 예비하게 하며

© Info

Rappelle-leur d'être soumis aux magistrats et aux autorités, d'obéir, d'être prêts à toute bonne oeuvre,

© Info

Erinnere sie, daß sie den Fürsten und der Obrigkeit untertan und gehorsam seien, zu allem guten Werk bereit seien,

© Info

Напоминай им повиноваться и покоряться начальству и властям, быть готовыми на всякое доброе дело,

© Info

Amonéstales que se sujeten a los príncipes y potestades, que obedezcan, que estén prontos a toda buena obra.

© Info

TR

The Textus Receptus (latin, "Received Text") is the Greek text originally compiled by Erasmus around 1516. Though the earliest work was prepared by Desiderius Erasmus, his work was later revised by Robert Estienne (or, Stephanus) and further revised by Theodore Beza. The text produced by each is substantially the same, aside from some minor variations. The Blue Letter Bible utilizes Stephanus' edition from 1550.

BLB Searches
Search the Bible
TR
 [?]

Advanced Options

Other Searches

Multi-Verse Retrieval
x
TR

Daily Devotionals
x

Blue Letter Bible offers several daily devotional readings in order to help you refocus on Christ and the Gospel of His peace and righteousness.

Daily Bible Reading Plans
x

Recognizing the value of consistent reflection upon the Word of God in order to refocus one's mind and heart upon Christ and His Gospel of peace, we provide several reading plans designed to cover the entire Bible in a year.

One-Year Plans

Two-Year Plan

Titus Chapter 3 — Additional Translations: