VUL

VUL

Click to Change

Return to Top

Return to Top

Printer Icon

Print

Copy
Copy Options
Format by: Verse Paragraph
Strong's
Red Letter
Audio Bibles
Copy Options
Cite Print
The Blue Letter Bible

2 Samuelis (2 Samuel) 18:10 :: Latin Vulgate (VUL)

Unchecked Copy Box2 Samuel 18:10 - vidit autem hoc quispiam et nuntiavit Ioab dicens vidi Absalom pendere de quercu
Listen :: 2 Samuelis 18
Interlinear Bibles Cross-Refs Commentaries Dictionaries Misc
Translations for 2 Samuel 18:10
And a certain man saw it, and told Joab, and said, Behold, I saw Absalom hanged in an oak.

© Info

Now a certain man saw it and told Joab, and said, “I just saw Absalom hanging in a terebinth tree!”

© Info

One of David’s men saw what had happened and told Joab, “I saw Absalom dangling from a great tree.”

© Info

When one of the men saw what had happened, he told Joab, “I just saw Absalom hanging in an oak tree.”

© Info

And a certain man saw it and told Joab, “Behold, I saw Absalom hanging in an oak.”

© Info

One of the men saw him and informed Joab. He said, “I just saw Absalom hanging in an oak tree! ”

© Info

When a certain man saw him, he informed Joab and said, “Behold, I saw Absalom hanging in an oak.”

© Info

When a certain man saw it, he told Joab and said, “Behold, I saw Absalom hanging in an oak.”

© Info

Then a certain man saw it, he told Joab and said, “Behold, I saw Absalom hanging in an oak.”

© Info

A certain man saw it and informed Joab, saying, “I saw Absalom hanging in a tree.”

© Info

When one of the men saw this, he reported it to Joab saying, "I saw Absalom hanging in an oak tree.

© Info

And a certain man saw it, and told Jo'ab, "Behold, I saw Ab'salom hanging in an oak."

© Info

And a certain man saw it, and told Joab, and said, Behold, I saw Absalom hanging in an oak.

© Info

And one man seeth, and declareth to Joab, and saith, 'Lo, I saw Absalom hanged in an oak.'

© Info

And a man saw it, and told Joab, and said, Behold, I saw Absalom hanging in a terebinth.

© Info

And a certain man saw it, and told Joab, and said, Behold, I saw Absalom hanging in an oak.

© Info

A certain man saw it, and told Yo'av, and said, Behold, I saw Avshalom hanging in an oak.

© Info

vidit autem hoc quispiam et nuntiavit Ioab dicens vidi Absalom pendere de quercu

© Info

וַיַּרְא אִישׁ אֶחָד וַיַּגֵּד לְיֹואָב וַיֹּאמֶר הִנֵּה רָאִיתִי אֶת־אַבְשָׁלֹם תָּלוּי בָּאֵלָה׃

© Info

καὶ εἶδεν ἀνὴρ εἷς καὶ ἀνήγγειλεν Ιωαβ καὶ εἶπεν ἰδοὺ ἑώρακα τὸν Αβεσσαλωμ κρεμάμενον ἐν τῇ δρυί

© Info

فَرَآهُ رَجُلٌ وَأَخْبَرَ يُوآبَ وَقَالَ: «إِنِّي قَدْ رَأَيْتُ أَبْشَالُومَ مُعَلَّقًا بِالْبُطْمَةِ».

© Info

فَرَآهُ رَجُلٌ وَأَخْبَرَ يُوآبَ: «رَأَيْتُ أَبْشَالُومَ مُعَلَّقاً بِشَجَرَةِ الْبَلُّوطِ».

© Info

And a man saw it, and reported to Joab, and said, Behold, I saw Abessalom hanging in an oak.

© Info

Y viéndolo uno, avisó á Joab, diciendo: He aquí que he visto á Absalom colgado de un alcornoque.

© Info

Viéndolo uno, avisó a Joab, diciendo: He aquí que he visto a Absalón colgado de una encina.

© Info

And a certain man saw it and said to Joab, I saw Absalom hanging in a tree.

© Info

有個人看見、就告訴約押說、我看見押沙龍掛在橡樹上了。

© Info

Un hombre lo vio y avisó a Joab diciendo: --He aquí que he visto a Absalón colgado de una encina.

© Info

한 사람이 보고 요압에게 고하여 가로되 내가 보니 압살롬이 상수리나무에 달렸더이다

© Info

Un homme ayant vu cela vint dire à Joab: Voici, j'ai vu Absalom suspendu à un térébinthe.

© Info

Da das ein Mann sah, sagte er's Joab an und sprach: Siehe, ich sah Absalom an einer Eiche hangen.

© Info

И увидел это некто и донес Иоаву, говоря: вот, я видел Авессалома висящим на дубе.

© Info

Y viéndolo uno, avisó a Joab, diciendo: He aquí que he visto a Absalón colgado de un alcornoque.

© Info

VUL

The Latin Vulgate was translated from the original languages into Latin by Jerome in A.D. 405. For over a millennium, it remained as the preferred translation of the church. This version of the Bible is in the public domain.

BLB Searches
Search the Bible
VUL
 [?]

Advanced Options

Other Searches

Multi-Verse Retrieval
x
VUL

Daily Devotionals
x

Blue Letter Bible offers several daily devotional readings in order to help you refocus on Christ and the Gospel of His peace and righteousness.

Daily Bible Reading Plans
x

Recognizing the value of consistent reflection upon the Word of God in order to refocus one's mind and heart upon Christ and His Gospel of peace, we provide several reading plans designed to cover the entire Bible in a year.

One-Year Plans

Two-Year Plan

2 Samuel Chapter 18 — Additional Translations: