Line-By-Line Order:
|
Reference Delimiters:
|
Paragraph Order:
|
Number Delimiters:*
|
Other Options:
|
|
Select All Verses |
Clear All Verses |
* 'Number Delimiters' only apply to 'Paragraph Order'
* 'Remove Square Brackets' does not apply to the Amplified Bible
After they had taken the gods Micah had made and the priest that belonged to him, they went to Laish, to a quiet and unsuspecting people. They killed them with their swords and burned the city.
Then they took H3947 what H834 Micah H4318 had made H6213 and the priest H3548 who H834 had H1961 belonged H1961 to him, and came H935 to Laish H3919, to a people H5971 quiet H8252 and unsuspecting H982, and struck H5221 them with the edge H6310 of the sword H2719; and they burned H8313 the city H5892 with fire H784.
Now they took H3947 what H834 Micah H4318 had made H6213 and the priest H3548 who H834 had H1961 belonged H1961 to him, and they came H935 to Laish H3919, to a people H5971 quiet H8252 and secure H982, and struck H5221 them with the edge H6310 of the sword H2719; and they burned H8313 the city H5892 with fire H784.
They took the [idolatrous] things that Micah had made, and his priest, and they came to Laish, to a people who were quiet and secure; and they struck them with the edge of the sword and burned the city with fire.
وَأَمَّا هُمْ فَأَخَذُوا مَا صَنَعَ مِيخَا، وَالْكَاهِنَ الَّذِي كَانَ لَهُ، وَجَاءُوا إِلَى لاَيِشَ إِلَى شَعْبٍ مُسْتَرِيحٍ مُطْمَئِنٍّ، وَضَرَبُوهُمْ بِحَدِّ السَّيْفِ وَأَحْرَقُوا الْمَدِينَةَ بِالنَّارِ.
The Latin Vulgate was translated from the original languages into Latin by Jerome in A.D. 405. For over a millennium, it remained as the preferred translation of the church. This version of the Bible is in the public domain.
Loading
Loading
Interlinear |
Bibles |
Cross-Refs |
Commentaries |
Dictionaries |
Miscellaneous |