Line-By-Line Order:
|
Reference Delimiters:
|
Paragraph Order:
|
Number Delimiters:*
|
Other Options:
|
|
Select All Verses |
Clear All Verses |
* 'Number Delimiters' only apply to 'Paragraph Order'
* 'Remove Square Brackets' does not apply to the Amplified Bible
So Bathsheba went to King Solomon to speak to him about Adonijah. The king stood up to greet her, bowed to her, sat down on his throne, and had a throne placed for the king’s mother. So she sat down at his right hand.
So Bathsheba H1339 went H935 to King H4428 Solomon H8010, to speak H1696 to him for Adonijah H138. And the king H4428 stood H6965 to meet H7122 her, bowed H2331 to her, and sat H3427 on his throne H3678; then he had a throne H3678 set H7760 up H7760 for the king’s H4428 mother H517, and she sat H3427 on his right H3225.
So Bathsheba H1339 went H935 to King H4428 Solomon H8010 to speak H1696 to him for Adonijah H138. And the king H4428 arose H6965 to meet H7122 her, bowed H2331 before her, and sat H3427 on his throne H3678; then he had a throne H3678 set H7760 for the king’s H4428 mother H517, and she sat H3427 on his right H3225.
So Bathsheba went to King Solomon to speak to him for Adonijah. And the king rose to meet her, bowed before her, and sat down on his throne; then he had a throne set for her, the king’s mother, and she sat on his right.
فَدَخَلَتْ بَثْشَبَعُ إِلَى الْمَلِكِ سُلَيْمَانَ لِتُكَلِّمَهُ عَنْ أَدُونِيَّا. فَقَامَ الْمَلِكُ لِلِقَائِهَا وَسَجَدَ لَهَا وَجَلَسَ عَلَى كُرْسِيِّهِ، وَوَضَعَ كُرْسِيًّا لأُمِّ الْمَلِكِ فَجَلَسَتْ عَنْ يَمِينِهِ.
The Webster Bible was translated by Noah Webster in 1833 in order to bring the language of the bible up to date. This version of the Bible is in the public domain.
Loading
Loading
Interlinear |
Bibles |
Cross-Refs |
Commentaries |
Dictionaries |
Miscellaneous |