Line-By-Line Order:
|
Reference Delimiters:
|
Paragraph Order:
|
Number Delimiters:*
|
Other Options:
|
|
Select All Verses |
Clear All Verses |
* 'Number Delimiters' only apply to 'Paragraph Order'
* 'Remove Square Brackets' does not apply to the Amplified Bible
“Now my lord, as surely as the LORD lives and as you yourself live — it is the LORD who kept you from participating in bloodshed and avenging yourself by your own hand—may your enemies and those who intend to harm my lord be like Nabal.
“Now H6258 then, my lord H113, as the LORD H3068 lives H2416, and as your soul H5315 lives H2416, since H834 the LORD H3068 has restrained H4513 you from [fn]shedding H935 blood H1818, and from [fn]avenging H3467 yourself by your own hand H3027, now H6258 then, may your enemies H340 and those who seek H1245 evil H7451 against H413 my lord H113, be like Nabal H5037.
“So now H6258, my lord H113, as Yahweh H3068 lives H2416 and as your soul H5315 lives H2416, since H834 Yahweh H3068 has restrained H4513 you from [fn]shedding H935 blood H1818, and from saving H3467 yourself by your own hand H3027, so now H6258, let your enemies H340 and those who seek H1245 evil H7451 against H413 my lord H113, be as Nabal H5037.
“So now, my lord, as the LORD lives, and as your soul lives, since the LORD has prevented you from shedding blood, and from avenging yourself by your own hand, now then let your enemies and those who seek to do evil to my lord, be as [self-destructive as] Nabal.
وَالآنَ يَا سَيِّدِي، حَيٌّ هُوَ الرَّبُّ، وَحَيَّةٌ هِيَ نَفْسُكَ، إِنَّ الرَّبَّ قَدْ مَنَعَكَ عَنْ إِتْيَانِ الدِّمَاءِ وَانْتِقَامِ يَدِكَ لِنَفْسِكَ. وَالآنَ فَلِْيَكُنْ كَنَابَالَ أَعْدَاؤُكَ وَالَّذِينَ يَطْلُبُونَ الشَّرَّ لِسَيِّدِي.
The Webster Bible was translated by Noah Webster in 1833 in order to bring the language of the bible up to date. This version of the Bible is in the public domain.
Loading
Loading
Interlinear |
Bibles |
Cross-Refs |
Commentaries |
Dictionaries |
Miscellaneous |