WEB

WEB

Click to Change

Return to Top

Return to Top

Printer Icon

Print

Copy
Copy Options
Format by: Verse Paragraph
Strong's
Red Letter
Audio Bibles
Copy Options
Cite Print
The Blue Letter Bible
Aa

Unchecked Copy BoxPsalms 78:5 - For he established a testimony in Jacob, and appointed a law in Israel, which he commanded our fathers, that they should make them known to their children:
Listen :: Psalms 78
Interlinear Bibles Cross-Refs Commentaries Dictionaries Misc
Translations for Psalms 78:5
For he established a testimony in Jacob, and appointed a law in Israel, which he commanded our fathers, that they should make them known to their children:

© Info

For He established a testimony in Jacob,
And appointed a law in Israel,
Which He commanded our fathers,
That they should make them known to their children;

© Info

For he issued his laws to Jacob;
he gave his instructions to Israel.
He commanded our ancestors
to teach them to their children,

© Info

He decreed statutes for Jacob and established the law in Israel, which he commanded our ancestors to teach their children,

© Info

He established a testimony in Jacob
and appointed a law in Israel,
which he commanded our fathers
to teach to their children,

© Info

He established a testimony in Jacob

and set up a law in Israel,

which he commanded our ancestors

to teach to their children

© Info

For He established a testimony in Jacob,

And appointed a law in Israel,

Which He commanded our fathers

That they were to [fn]teach them to their children,

© Info

For He established a testimony in Jacob
And appointed a law in Israel,
Which He commanded our fathers
That they should [fn]teach them to their children,

© Info

For He established a testimony in Jacob

And set a law in Israel,

Which He commanded our fathers

That they should [fn]teach them to their children,

© Info

For He established a testimony (a specific precept) in Jacob

And appointed a law in Israel,

Which He commanded our fathers

That they should teach to their children [the great facts of God’s transactions with Israel],

© Info

He established a rule in Jacob; he set up a law in Israel. He commanded our ancestors to make his deeds known to their descendants,

© Info

He established a testimony in Jacob, and appointed a law in Israel, which he commanded our fathers to teach to their children;

© Info

For he established a testimony in Jacob,
And appointed a law in Israel,
Which he commanded our fathers,
That they should make them known to their children;

© Info

And He raiseth up a testimony in Jacob, And a law hath placed in Israel, That He commanded our fathers, To make them known to their sons.

© Info

For he established a testimony in Jacob, and appointed a law in Israel, which he commanded our fathers, that they should make them known to their children;

© Info

For he established a testimony in Jacob, and appointed a law in Israel, which he commanded our fathers, that they should make them known to their children:

© Info

For he established a testimony in Ya`akov, And appointed a law in Yisra'el, Which he commanded our fathers, That they should make them known to their children;

© Info

[Vulgate 77:5] statuit contestationem Iacob et legem posuit in Israhel quae mandavit patribus nostris ut docerent filios suos

© Info

أَعْطَى شَرَائِعَ لِبَنِي إِسْرَائِيلَ وَأَوَامِرَ لِذُرِّيَّةِ يَعْقُوبَ، أَوْصَى فِيهَا آبَاءَنَا أَنْ يُعَرِّفُوا بِها أَبْنَاءَهُمْ.

© Info

וַיָּ֤קֶם עֵד֨וּת בְּֽיַעֲקֹ֗ב וְתוֹרָה֮ שָׂ֤ם בְּיִשְׂרָ֫אֵ֥ל אֲשֶׁ֣ר צִ֭וָּה אֶת־אֲבוֹתֵ֑ינוּ לְ֝הוֹדִיעָ֗ם לִבְנֵיהֶֽם׃

© Info

(lxx 77:5) καὶ ἀνέστησεν μαρτύριον ἐν Ιακωβ καὶ νόμον ἔθετο ἐν Ισραηλ ὅσα ἐνετείλατο τοῖς πατράσιν ἡμῶν τοῦ γνωρίσαι αὐτὰ τοῖς υἱοῖς αὐτῶν

© Info

أَقَامَ شَهَادَةً فِي يَعْقُوبَ، وَوَضَعَ شَرِيعَةً فِي إِسْرَائِيلَ، الَّتِي أَوْصَى آبَاءَنَا أَنْ يُعَرِّفُوا بِهَا أَبْنَاءَهُمْ،

© Info

(LXX 77:5) And he raised up a testimony in Jacob, and appointed a law in Israel, which he commanded our fathers, to make it known to their children:

© Info

El estableció testimonio en Jacob, y pusó ley en Israel; la cual mandó á nuestros padres que la notificasen á sus hijos;

© Info

El estableció testimonio en Jacob, Y puso ley en Israel, La cual mandó a nuestros padres Que la notificasen a sus hijos;

© Info

He put up a witness in Jacob, and made a law in Israel; which he gave to our fathers so that they might give knowledge of them to their children;

© Info

因為他在雅各中立法度、在以色列中設律法、是他吩咐我們祖宗、要傳給子孫的.

© Info

Él estableció su testimonio en Jacob y puso la ley en Israel. Mandó a nuestros padres que lo hicieran conocer a sus hijos,

© Info

여호와께서 증거를 야곱에게 세우시며 법도를 이스라엘에게 정하시고 우리 열조에게 명하사 저희 자손에게 알게 하라 하셨으니

© Info

Il a établi un témoignage en Jacob, Il a mis une loi en Israël, Et il a ordonné à nos pères de l'enseigner à leurs enfants,

© Info

Er richtete ein Zeugnis auf in Jakob und gab ein Gesetz in Israel, das er unsern Vätern gebot zu lehren ihre Kinder,

© Info

(rst 77:5) Он постановил устав в Иакове и положил закон в Израиле, который заповедал отцам нашим возвещать детям их,

© Info

El estableció testimonio en Jacob, y puso ley en Israel; las cuales mandó a nuestros padres que las notificasen a sus hijos;

© Info

WEB

The Webster Bible was translated by Noah Webster in 1833 in order to bring the language of the bible up to date. This version of the Bible is in the public domain.

BLB Searches
Search the Bible
WEB
 [?]

Advanced Options

Other Searches

Multi-Verse Retrieval
WEB

Daily Devotionals

Blue Letter Bible offers several daily devotional readings in order to help you refocus on Christ and the Gospel of His peace and righteousness.

Daily Bible Reading Plans

Recognizing the value of consistent reflection upon the Word of God in order to refocus one's mind and heart upon Christ and His Gospel of peace, we provide several reading plans designed to cover the entire Bible in a year.

One-Year Plans

Two-Year Plan

Psalm Chapter 78 — Additional Translations: