WLC

WLC

Click to Change

Return to Top

Return to Top

Printer Icon

Print

Copy
Copy Options
Format by: Verse Paragraph
Strong's
Red Letter
Audio Bibles
Copy Options
Cite Print
The Blue Letter Bible

א מְלָכִיםא (1 Kings) 3:5 :: Westminster Leningrad Codex (WLC)

Unchecked Copy Box1 Kings 3:5 - בְּגִבְעֹון נִרְאָה יְהֹוָה אֶל־שְׁלֹמֹה בַּחֲלֹום הַלָּיְלָה וַיֹּאמֶר אֱלֹהִים שְׁאַל מָה אֶתֶּן־לָךְ׃
Listen :: א מְלָכִיםא 3
Interlinear Bibles Cross-Refs Commentaries Dictionaries Misc
Translations for 1 Kings 3:5
In Gibeon the LORD appeared to Solomon in a dream by night: and God said, Ask what I shall give thee.

© Info

At Gibeon the LORD appeared to Solomon in a dream by night; and God said, “Ask! What shall I give you?”

© Info

That night the LORD appeared to Solomon in a dream, and God said, “What do you want? Ask, and I will give it to you!”

© Info

At Gibeon the LORD appeared to Solomon during the night in a dream, and God said, “Ask for whatever you want me to give you.”

© Info

At Gibeon the LORD appeared to Solomon in a dream by night, and God said, “Ask what I shall give you.”

© Info

At Gibeon the LORD appeared to Solomon in a dream at night. God said, “Ask. What should I give you? ”

© Info

In Gibeon the LORD appeared to Solomon in a dream at night; and God said, “Ask what you wish Me to give you.”

© Info

In Gibeon the LORD appeared to Solomon in a dream at night; and God said, “Ask what you wish Me to give you.”

© Info

In Gibeon, Yahweh appeared to Solomon in a dream at night; and God said, “Ask what I should give to you.”

© Info

In Gibeon the LORD appeared to Solomon in a dream at night; and God said, “Ask [Me] what I shall give you.”

© Info

One night in Gibeon the LORD appeared to Solomon in a dream. God said, "Tell me what I should give you."

© Info

At Gibeon the LORD appeared to Solomon in a dream by night; and God said, "Ask what I shall give you."

© Info

In Gibeon Jehovah appeared to Solomon in a dream by night; and God said, Ask what I shall give thee.

© Info

In Gibeon hath Jehovah appeared unto Solomon, in a dream of the night, and God saith, 'Ask -- what do I give to thee?'

© Info

In Gibeon Jehovah appeared to Solomon in a dream by night; and God said, Ask what I shall give thee.

© Info

In Gibeon the LORD appeared to Solomon in a dream by night: and God said, Ask what I shall give thee.

© Info

In Giv`on the LORD appeared to Shlomo in a dream by night; and God said, Ask what I shall give you.

© Info

apparuit Dominus Salomoni per somnium nocte dicens postula quod vis ut dem tibi

© Info

בְּגִבְעֹון נִרְאָה יְהֹוָה אֶל־שְׁלֹמֹה בַּחֲלֹום הַלָּיְלָה וַיֹּאמֶר אֱלֹהִים שְׁאַל מָה אֶתֶּן־לָךְ׃

© Info

καὶ ὤφθη κύριος τῷ Σαλωμων ἐν ὕπνῳ τὴν νύκτα καὶ εἶπεν κύριος πρὸς Σαλωμων αἴτησαί τι αἴτημα σαυτῷ

© Info

فِي جِبْعُونَ تَرَاءَى الرَّبُّ لِسُلَيْمَانَ فِي حُلْمٍ لَيْلاً، وَقَالَ اللهُ: «اسْأَلْ مَاذَا أُعْطِيكَ».

© Info

وَفِي جِبْعُونَ تَرَاءَى الرَّبُّ لَهُ لَيْلاً فِي حُلْمٍ، وَقَالَ لَهُ: «اطْلُبْ مَاذَا أُعْطِيكَ؟»

© Info

And the Lord appeared to Solomon in a dream by night, and the Lord said to Solomon, Ask some petition for thyself.

© Info

Y aparecióse Jehová á Salomón en Gabaón una noche en sueños, y díjo le Dios: Pide lo que quisieres que yo te dé.

© Info

Y se le apareció Jehová a Salomón en Gabaón una noche en sueños, y le dijo Dios: Pide lo que quieras que yo te dé.

© Info

In Gibeon, Solomon had a vision of the Lord in a dream by night; and God said to him, Say what I am to give you.

© Info

在基遍夜間夢中、耶和華向所羅門顯現、對他說、你願我賜你甚麼、你可以求。

© Info

En Gabaón Jehovah se apareció a Salomón en el sueño de la noche. Y le dijo Dios: --Pide lo que quieras que yo te dé.

© Info

기브온에서 밤에 여호와께서 솔로몬의 꿈에 나타나시니라 하나님이 이르시되 내가 네게 무엇을 줄꼬 너는 구하라

© Info

A Gabaon, l'Éternel apparut en songe à Salomon pendant la nuit, et Dieu lui dit: Demande ce que tu veux que je te donne.

© Info

Und der HERR erschien Salomo zu Gibeon im Traum des Nachts, und Gott sprach: Bitte, was ich dir geben soll!

© Info

В Гаваоне явился Господь Соломону во сне ночью, и сказал Бог: проси, что дать тебе.

© Info

Y se [le] apareció el SEÑOR a Salomón en Gabaón una noche en sueños, y le dijo Dios: Pide lo que [quisieres que yo] te dé.

© Info

WLC

This Hebrew text is a digital version of the Leningrad Codex developed by the Westminster Hebrew Institute and made available by The J. Alan Groves Center for Advanced Biblical Research. This version is based on the January, 2016 WLC v4.20 release.

The morphology is provided by the Open Scriptures Hebrew Bible project. Lemma and morphology data are licensed under a Creative Commons Attribution 4.0 International license. The text of the WLC remains in the Public Domain. See the LICENSE file at the Open Scriptures Hebrew Bible project for more information.

BLB Searches
Search the Bible
WLC
 [?]

Advanced Options

Other Searches

Multi-Verse Retrieval
x
WLC

Daily Devotionals
x

Blue Letter Bible offers several daily devotional readings in order to help you refocus on Christ and the Gospel of His peace and righteousness.

Daily Bible Reading Plans
x

Recognizing the value of consistent reflection upon the Word of God in order to refocus one's mind and heart upon Christ and His Gospel of peace, we provide several reading plans designed to cover the entire Bible in a year.

One-Year Plans

Two-Year Plan

1 Kings Chapter 3 — Additional Translations: